• 卢大庆高中数学秒杀创始人,真秒杀,真牛逼|百度云网盘

    ...

    2022-12-28

  • 21高三春季化学平清北|百度云网盘

    ...

    2022-12-16

  • 21高三寒假化学平(清北)|百度云网盘

    1│├─21高三寒假化学平(清北)[文件夹大小:4.67GB子文件夹数:0子文件数:6]2│││6.实验流程,装置的综合分析.m4(1.38GB)--/2021猿辅导/寒假联报/21高三寒假化学平(清北)/2│││5.冲刺阶段的高效复习锦囊.m4(249.47MB)--/2021猿辅导/寒假联报/21高三寒假化学平(清北)/2│││4.清北加油站实验探究及实验评价.m4(571.37MB)--/2021猿辅导/寒假联报/21高三寒假化学平(清北)/2│││3.实验选择题定量化学实验.m4(1.19GB)--/2021猿辅导/寒假联报/21高三寒假化学平(清北)/2│││2.化学实验基础.m4(1.17GB)--/2021猿辅导/寒假联报/21高三寒假化学平(清北)/2│││1.导学.m4(131.76MB)--/2021猿辅导/寒假联报/21高三寒假化学平(清北)/...

    2022-12-16 清北寒假营 清北寒假时间

  • 铜陵市财政局局长金带队赴市注册会计师行业开展党的二十大精神集中宣讲

    为深入学习贯彻党的二十大精神,贯彻落实《关于进一步落实全市注册会计师行业党建工作责任的实施意见》和《书记联络点制度》铜陵市财政局党组《党组和班子成员党支部建设》。近日,铜陵市财政局党组书记、局长金奋带领全体班子成员和党建指导员到8家会计师事务所开展党的二十大精神集中宣讲.各事务所负责人、党员和从业人员参加。宣传组围绕“深刻领会党的二十大重大意义,准确把握党的二十大精神精髓,迅速掀起学习新时代的热潮”三个方面贯彻落实党的二十大精神,进一步深入党员在行业工作。、员工对党的二十大精神的理解和把握。指出,全市注册会计师行业要体现服务全市大局的担当,为促进经济发展作出积极贡献,展现为民办事的良好作风。同时,了解基层党组织党建工作近况,着力打造党建品牌,把党建办成篇章,开展“我为群众办实事”“我为群众办实事”等活动。为行业增光添彩”,充分听取意见建议,指导做好年终总结和新一年工作计划。...

    2022-12-16

  • 精读精讲-武子完结初级会计税法所得税汇票私教班课程|百度云网盘

    因为从业资格人人都能考到,所以门槛提高了,初级会计私教班课程精读精讲班来了,不要觉得简单,裸考可不行!1、熟悉会计和计算机的基础知识本课程要求在基础会计、企业财务会计、计算机基础等课程开出后进行。学生进入本课程学习前已经了解了会计原理及实务、计算机软件操作及硬件使用等相关知识并具备了文字录入的基本技能。如果学生对相关知识的掌握还有欠缺的话可能会影响到本课程的学习。2、细心比较电算化和传统手工处理业务的异同手工会计和电算化会计有很多相同点和不同点。学生在学习的过程中一定要注意分析和比较两者之间的相同点和差异通过观察比较、操作流程、会计电算化的优越性有更加深刻的认识。3、一个人学习、复习是一件很枯燥的事情,但是与别人沟通交流就不同了,当你遇到问题时你可以去问一下别人,也可以听听别人对同一个知识点的不同的理解,加快你的学习进度。而且每天在腾讯课堂都有会计知识点讲解,不是真心想学习的就不要来了。4、充分利用上机练习提高操作技能会计电算化是一门操作性强实践动手能力要求高的一门课程所以科学合理的安排理论学习和上机实验是十分必要的。考试都要准备充分!所有的课程都要好好学,毕竟经济法、初级会计基础都不是简单的科目啊,有很多要背要理解的内容!...

    2022-12-14 初级会计 企业财务会计考什么 初级会计 企业财务会计考试题型

  • 会计初级社会保障法律制度票据等习题密训武子完结版|百度云网盘

    初级会计的票据问题搞懂了吗?社会保障法律制度票据等习题密训武子的课程快来看看!内容超级详细,是你需要的!2019年初级会计职称考试题型和评分标准还未经考试管理机构统一公布,结合历年考试情况,预计基本维持不变,依然保持两个科目全部为客观题、无主观题。每类试题分值及得分规则均在试卷试题前说明,考生现阶段可以先参考2018年考试评分政策预习备考。1.单项选择题有1个正确答案,选择正确得分,多选、错选、不选不得分。2.多项选择题有2-4个正确答案,全部选对得分,多选、少选、错选、不选均不得分。3.判断题判断错误倒扣0.5分,本类题目最低得分不低于0分。4.不定项选择题1-4个正确答案,全部选对得满分、少选得相应比例分值,多选错选、不选的题目不得分。四、如何备考才能轻松过关?好的备考资料可以帮助考生事半功倍,其中必备资料首选初级会计职称考试辅导教材。每年初级会计考试试题都围绕当年度考试教材以及大纲展开,因此零基础考生现阶段可以先用2018年教材预习,等到新教材发布后再进一步学习。对于零基础考生来说,一本高质量的初级会计辅导书也必不可少,深化考点理解和运用,少走弯路。难点的内容都要单独拎出来讲,这样把你讲明白了,你考试才没有头疼的地方!武子老师的习题密训,快点学啊!...

    2022-12-14 错选 初级会计怎么办 错选 初级会计有影响吗

  • 2021猿辅导高三寒假化学平清北班视频课程|百度云网盘

    此课件来自猿辅导网校,2021猿辅导高三寒假化学平清北班视频课程。主讲平老师在化学方面有丰富的科研经历,广阔的视野和高度。具有丰富的在线教育经验。初中高中四年化学知识点全掌控,尤其擅长指导初升高衔接。此课件知识点主要包括:化学实验基础、实验选择题-定量化学实验、实验探究及实验评价和实验流程-装置的综合分析。...

    2022-12-13 化学猿辅导笔记 化学猿辅导

  • 2021高考化学二轮复习清北班 平|百度云网盘

    2021高考化学二轮复习清北班平目录:/【平化学】2021高考化学平化学二轮复习清北班[17.8G]┣━━21高三寒假化学平(清北)[10.2G]┃┣━━资料[488.3M]┃┃┣━━笔记[58.4M]┃┃┃┣━━【答案版】第二讲手写笔记.df[9.6M]┃┃┃┣━━【答案版】第六讲手写笔记.df[8M]┃┃┃┣━━【答案版】第七讲手写笔记.df[8.2M]┃┃┃┣━━【答案版】第三讲手写笔记.df[9.8M]┃┃┃┣━━【答案版】第四讲手写笔记.df[9.4M]┃┃┃┣━━【答案版】第五讲手写笔记.df[6.3M]┃┃┃┗━━【答案版】第一讲手写笔记.df[7.1M]┃┃┣━━导学课资料[44M]┃┃┃┣━━2020年江苏化学高考卷.df[4.1M]┃┃┃┣━━2020年全国I卷.df[3.7M]┃┃┃┣━━2020年全国Ⅱ卷.df[2.7M]┃┃┃┣━━2020年全国Ⅲ卷版.df[2.3M]┃┃┃┣━━2020年山东省高考化学试卷(新高考.df[3.5M]┃┃┃┣━━2020年天津化学高考卷.df[4.1M]┃┃┃┣━━题型01STSE与传统文化.df[590.6K]┃┃┃┣━━题型02阿伏加德罗常数.df[475.3K]┃┃┃┣━━题型03化学实验基础(仪器操作、分离提纯).df[636.9K]┃┃┃┣━━题型04实验设计与评价.df[692.3K]┃┃┃┣━━题型05元素周期表与元素周期律.df[301.3K]┃┃┃┣━━题型06离子反应.df[1.1M]┃┃┃┣━━题型07有机物结构特点.df[571.2K]┃┃┃┣━━题型08有机物结构与性质.df[674.7K]┃┃┃┣━━题型09化学电源.df[1.7M]┃┃┃┣━━题型10电解与电化学腐蚀.df[974.6K]┃┃┃┣━━题型11电解质溶液.df[1M]┃┃┃┣━━题型12电解质溶液中图像问题.df[2.2M]┃┃┃┣━━题型13制备类工艺流程题.df[2.1M]┃┃┃┣━━题型14分离提纯类工艺流程题.df[1.7M]┃┃┃┣━━题型16无机制备综合实验.df[862.6K]┃┃┃┣━━题型17有机制备类综合实验.df[1.5M]┃┃┃┣━━题型18定量与探究实验.df[1.7M]┃┃┃┣━━题型19物质结构(选考).df[2.4M]┃┃┃┗━━题型20有机合成与推断(选考).df[2.5M]┃┃┣━━课件[308M]┃┃┃┣━━[课件]【冲刺加油站】高考选择压轴题专项.df[8.9M]┃┃┃┣━━[课件]【冲刺加油站】实验探究和实验评价.df[9.7M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】反应原理大题核心考点总结.df[24.5M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】反应原理大题热点问题进阶.df[27.2M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】化学实验基础.df[20M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】实验方案的设计与评价.df[26.7M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】实验类选择题定量化学实验.df[36.1M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】实验流程、装置的综合分析.df[42M]┃┃┃┣━━[课件]【二轮复习(上)】无机与有机实验综合.df[35.5M]┃┃┃┣━━[课件]【学科规划课】冲刺阶段的高效复习锦囊.df[26.2M]┃┃┃┣━━[课件]毕业典礼.df[27.2M]┃┃┃┣━━[课件]开学典礼暨课程导学.df[9.6M]┃┃┃┣━━【答案版】第七讲手写笔记.df[8.2M]┃┃┃┗━━【答案版】第五讲手写笔记.df[6.3M]┃┃┗━━清北高端班寒假课堂手写笔记.zi[77.9M]┃┣━━1.导学.m4[131.8M]┃┣━━2.化学实验基础.m4[1.2G]┃┣━━3.实验选择题定量化学实验.m4[1.2G]┃┣━━4.清北加油站实验探究及实验评价.m4[571.4M]┃┣━━5.冲刺阶段的高效复习锦囊.m4[249.5M]┃┣━━6.实验流程,装置的综合分析.m4[1.4G]┃┣━━7.实验方法的设计与技巧.m4[1.3G]┃┣━━8.无机与有机实验综合.m4[1.2G]┃┣━━9.反应原理核心大题总结.m4[1.2G]┃┣━━11.反应原理大题热点问题进阶.m4[1.1G]┃┗━━12.毕业典礼.m4[177.7M]┗━━21高三春季化学平清北[7.6G]┣━━21高三春季化学平清北[4.3G]┃┣━━01.导学.m4[240.1M]┃┣━━02.工业流程综述与课内只是梳理.m4[1.9G]┃┣━━03.工业流程题目的解题策略(1).m4[1.7G]┃┗━━04.常见陌生元素工业流程汇总.avi[522.8M]┣━━4.8(1).avi[598.1M]┣━━05.陌生方程式书写专题.m4[1.3G]┗━━07.电化学综合突破.m4[1.4G]...

    2022-12-10 清北辅导班 清北训练课堂

  • 《小学语文教学的优化策略》宋秋前,余春丽主编;赵飞君,金海副主编;俞世燕等编委|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《小学语文教学的优化策略》【作者】宋秋前,余春丽主编;赵飞君,金海副主编;俞世燕等编委【页数】366【出版社】上海:上海交通大学出版社,2019【ISBN号】978-7-313-22361-6【价格】118.00【分类】小学语文课-教学研究【参考文献】宋秋前,余春丽主编;赵飞君,金海副主编;俞世燕等编委.小学语文教学的优化策略.上海:上海交通大学出版社,2019.图书封面:图书目录:《小学语文教学的优化策略》内容提要:本书以现代有效教学理论为指导,紧密结合当前小学语文教学实践,通过“问题分析-策略制定-实践探索-总结反思”的行动研究模式,分识字写字教学、阅读教学、习作口语交际教学、学习方式方法等四个部分,对小学语文教学的优化策略进行了专题实践研究和理论阐述。全书理论与实践相结合,实践可操作性强,对广大小学语文教师、师范小学教育专业学生具有重要的学习参考和借鉴价值。《小学语文教学的优化策略》内容试读识字写字教学第一编6节小学语子款学的优化第略识字,也通过专门的识字单元以及“语文园地”中专设的识字栏目《识字加油站》进行集中识字。其中,识字单元以弘扬传统文化为主题,让学生通过学习童谣、传统民谣、介绍汉字文化与中国美食的文章,在了解祖国博大精深的传统文化的同时,集中识字71个。总体而言,这一册教材遵循儿童身心特点及语文学习规律,在提高识字效率、落实文化传承等方面特色鲜明。二、集中识字单元教学建议“语文学科是一门学习语言文字运用的综合性实践性课程。”课程特质就是学习、积累、运用祖国的语言文字。本单元编排了4篇课文,其中《神州谣》是一篇识字韵文,课文借用《三字经》的形式,三字一句,四句一节,节节换韵,读来朗朗上口;《传统节日》是一首民谣,句式长短相间,变化丰富,读来押韵合辙,一韵到底,收尾呼应,圆融一体;《“贝”的故事》是一篇识字小故事,旨在让学生在有趣的故事情境中认识生字,在识字的同时感受形声字的构字特点,并借助规律来认识生字,初步感受古人造字的智慧和中国汉字文化的博大精深,《中国美食》和《识字加油站》均从儿童已有经验出发,引导学生树立在生活中识字的意识。这样的编排不仅能使学生在富有节奏情韵的朗读中识字,也能在琅琅书声中获得中华传统文化的熏陶浸染。本单元识字教学要注意:一是识字为本,主题为境,引导学生在生动有趣的生活与故事情境中,轻松愉快地完成识字学习;二是注重发现,感悟规律,引导学生在课文学习和课后练习,以及“语文园地”的《字词句运用》《我的发现》中,感受汉字的造字规律及魅力;三是注意拓展,学会运用,引导学生结合《语文园地》中的《识字加油站》和课后练习,调动生活经验,建构语文与生活的关联,强化积累,提升语言表达能力。三、集中识字的教学策略与方法1.归类识字统编教材课文的生字统一呈现在生字条中,并按照在课文中出现的先后4小学低段集中识字的优化策略顺序编排。这种编排方式,便于学生在阅读课文时依次查找,但是这样的顺序并不一定是学习生字的最佳顺序。在课堂上,教师可以打乱这一顺序,对生字进行归类识记。归类时,可以根据生字的不同情况而有不同的归类标准。(1)根据生字的难易程度进行归类。每篇课文均有十几个生字需要学生认识,尽管都是生字,但对于学生来说,陌生程度还是不一样的,有较常见的,也有相对陌生的。对较为陌生的字,教师要带领学生多读、多认;对相对常见的生字,就可以少花些时间。例如《神州谣》一课中就有以下生字:州、涌、峰、耸、湾、隔、峡、与、陆、谊、浓、齐、奋、繁、荣。在这15个生字中,“州、湾、与、陆、浓、齐、奋”相对来说比较容易,而“涌、隔、繁”等字较难认识。在课堂上,教师就要对这几个字多用些精力进行针对性教学。(2)按照生字的结构特点归类。汉字是表意文字,不同的结构和部件有着不同的意义。在课堂上,教师可根据汉字不同的结构特点,引导学生对所学生字进行归类,从而系统地识记字形。本单元出现的生字大部分是形声字,可以围绕形声字的特点,多维度地进行教学。《中国美食》一课中有16个生字:菠、煎、腐、茄、烤、煮、爆、炖、蘑、菇、蒸、饺、炸、酱、粥、蛋。其中,“煎、烤、煮、爆、炖、蒸、炸”7个字都是制作美食的方法,教学时,先引导学生结合图片认真观察生字,想一想如何记住这些生字的字形,找出规律。教师可以提醒学生抓住生字的偏旁,通过偏旁与字义相结合的方式记住生字。例如根据字形猜一猜“”表示什么:无论是“”还是“火”,它们都与火有关,都是烹制食物的方法,需要用到“火”。也可以适时引导学生观察“四点底”,从字形入手,想象识记:“”不正像一团小火苗在食物下面烤吗?“煮、蒸”的翘舌音一定要读准,“蒸”不仅要关注它的翘舌音,还要关注它是后鼻音,“炸”是多音字,在这里读第二声。在识字基础上,结合课后习题第二题,班级组织开展“我是小厨师”比赛活动,引导学生简单说出制作的方法,如“鸡蛋”可以有多种制作方法:“煎鸡蛋”“炒鸡蛋”“煮鸡蛋”“蒸鸡蛋”。结合生活,巩固识记。认读“菠、茄、蘑、菇”4个字,同样可以借助偏旁加字义的形式来识记,它们都是带有草字头的字,且都是形声字,宜采用“拆分法”教学。如“菠”是形5·63小学语子款学的优化策略声字,拆成“艹”和“波”;“蘑”拆成“艹”和“磨”;“菇”拆成“艹”和“姑”,结合图文认字,即有“艹”的字都与植物蔬菜有关,进而拓展到生活中,积累带有草字头的字。带草字头的字对二年级的学生来说已经不陌生,经过一年半的学习和积累,他们能脱口而出很多带有这个偏旁的字。另外,教师对“菇”的读音要进行强调,单独读第一声,放到“蘑菇”一词中读轻声。认读“腐、饺、酱、粥、蛋”5个字,可以将字的音、形、义结合起来,先借助拼音读一读,再用字组词说一说,根据字形记一记。例如“饺”字,先根据食字旁来理解意思,表示跟食物有关,然后用“饺”组成“饺子”“蒸饺”等词语,再用“加一加”的方法记住字形:“饣十交=饺”。为更好地强调偏旁的意义,教师还可以带领学生进行“换偏旁游戏”,或者想想哪些字还带有食字旁。“腐”字读音要注意,单独读第三声,而放在“豆腐”这个词语里则读轻声。这一课的每一个字都是一道中国特色菜肴,分别从素菜、荤菜及主食等方面来体现中国美食的丰富多彩。二年级下半学期,学生处于从以识字为主向以阅读和口语表达为主的过渡阶段,教学时要注意如何更好地将识字与口语表达相结合。因此,在熟读的基础上,教师还应带领学生发散思维,由文中的美食逐步拓展,说一说生活中品尝过的美食,特别是家乡美食,鼓励学生跟课文一样也从素菜、荤菜和主食这几个方面来说。另外,也可以在班级里开展美食名片制作活动,组织识字比赛。学生将课外搜索到的美食,借鉴课文,以图片加文字的形式呈现,碰到是不认识的字,注上拼音,开展“看美食,识汉字”比赛。识字教学,一定要根据生字特点进行归类,这一归类学习的过程,无疑让学习更有条理和规律,便于学生识记。识字也不只是单纯地记忆,要让生字和词语融合,让生字和句子融合,让生字和课文融合,让生字和生活融合。2.字源识字任何一种语言文字本身就是一种文化,汉字尤其如此。小学生由于受年龄、认识能力等方面的制约,对汉字源远流长的发展历史及汉字的艺术美不甚了解,但对这方面的知识却非常好奇,如最早的汉字是什么样的、汉字是怎么发明的,等等。在进行集中识字教学时,教师应该充分利用学生的好奇心,。6.···试读结束···...

    2022-12-08

  • 东看台Coach45-从实验室到平板游戏:霍海姆的大脑认知训练|百度网盘下载

    从实验室到平板游戏:霍海姆的大脑认知训练官方79《东看台Coach45-从实验室到平板游戏:霍海姆的大脑认知训练》健身2.0会员免费,在已购-2.0会员中学习代理、合伙人专享50%捐赠回报...

    认知训练 实验室是干嘛的 认知训练室简介

  • 《Z0126-张德空间-九数生命能量—挖掘潜能宝藏》|百度网盘下载

    张德空间-九数生命能量—挖掘潜能宝藏官方1980.0《Z0126-张德空间-九数生命能量—挖掘潜能宝藏》心理康复疗愈2.0会员免费,在已购-2.0会员中学习代理、合伙人专享50%捐赠回报...

    2022-12-07 宝藏张献忠

  • 9527 王利 B2B交易平台领域失败案例启发

    资源简介:资源大小:115MB王利北京大学文学博士。曾在《东方时空》《焦点访谈》《新闻调查》栏目中任记者和编导。2000年任《对话》制片人兼主持人。2003年创办《经济信息联播》《全球资讯榜》《第一时间》,并担任上述栏目及《经济半小时》总制片人、资讯工作室主任。创办了迄今为止国内最具影响力的创业节目《赢在中国》。2009年底,创办北京优视米网络科技有限公司。案例中王军的是数字内容信息匹配平台,也就是将传统出版社等内容提供方的内容数字化再授权给内容需求方,从中赚取信息订阅费用。然而在B2B交易平台领域失败案例比比皆是,三位评委都不看好他的。那应该用何种方式解决这一市场需要呢?案例王利...

    2023-02-09 焦点访谈王利芬 焦点访谈 王利芬视频

  • 《阿维斯塔》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译【丛书名】汉译世界学术名著丛书【页数】401【出版社】北京:商务印书馆,2017.08【ISBN号】978-7-100-13456-9【分类】袄教-宗教经典-伊朗-古代【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译.阿维斯塔.北京:商务印书馆,2017.08.图书目录:《阿维斯塔》内容提要:本书是伊朗最古老的文献。这部传世之作的成书年代虽难以断定,但起码可以上溯到公元前十世纪以前。波斯古经《阿维斯塔》充分地反映了他们令人尊敬的祖先英勇、果敢、纯洁、真诚、宽容和乐观的美德,反映了他们对世界上一切事物的明智看法,并且表现出他们为世界繁荣和人类生活的幸福而奋斗不息的热情。《阿维斯塔》内容试读序言摆在尊敬的读者面前的这本书,由贾利尔·杜斯特哈·伊斯法罕尼先生选编而成,这是他以勤奋和智慧取得的可喜收获。数年前,我在德黑兰文学院执教时与他相识。在攻读硕士和博士学位期间,他所表现出的聪明才智引起我的关注,希望有朝一日他能在伊朗学方面成为出类拔萃的人才,为我国的古代文化研究作出卓越的贡献。本书出版之前,尊敬的读者想必已读过他在报刊杂志上发表的学术论文,这证明数年前我对他的期待并非是过高的奢望,而是符合实际的。近年来,几位饱食终日、不学无术的老朽,居然也对伊朗学发生兴趣;其实,他们不过是把伊朗最古老的文献《阿维斯塔》当成手中的玩物而已①。在这种情况下,涌现出一批年轻有为的莘莘学子,就格外令人感到欣慰。这几位才疏学浅的老腐儒哪里知道,目前我们有为数不少的年轻人正在伊朗、欧洲和美国埋头钻研阿维斯塔文、古波斯文、帕拉维文和梵文(与我国古代的伊朗语言颇为相近)。从25年前至今,少说也有数千名伊朗大学生业已程度不同地掌握了这些古老①参见拙著《亚斯纳》第1卷前言,德黑兰,1961年。序言的语言。眼下德黑兰就有三四所学校(其中包括大学)开设了有关的课程。时至今日倘若有人信口雌黄,胡说什么《阿维斯塔》是用楔形文字写成的,岂不令人耻笑。这几位平生不得志的老学究似乎想钻进古籍经文里去寻求和营造自己的安乐窝,抑或借以达到名利双收的目的。不幸的是,他们选错了方向和道路,因为即使他们从故纸堆中能捞到一点油水,乃至编写成书,充其量也不过是陈旧不堪的破烂货。众所周知,古代雅利安人的语言,如阿维斯塔语、古波斯语和梵语等,是世界上最古奥艰涩的语言,比古代希腊语、拉丁语和希伯来语还难以掌握。这几位迂腐透顶的老夫子大概以为,只要翻阅几部观点陈腐的有关著述,就可以大言不惭地自诩为“伊朗通”了。其实他们如获至宝的那两三部词典,早已被弃之不用,成为过时的陈货。由印度和法国出版的这几部工具书的编者,对古代雅2利安人的语言,或者一窍不通,或者略知一二。严格地说,他们是不能胜任这类工具书的编纂工作的;倘若勉为其难,那产品的质量就要打折扣,必属粗制滥造之类。迄今为止,在伊朗学,尤其是阿维斯塔学方面,已有世界各国著名的东方学者和专家,用德语、英语、法语、俄语和意大利语等撰写了数百部颇有价值的著述。凡有志于这门学问的研究者,都应该参考和借鉴这些见解独到的学术论著,大可不必死抱住坎伽(Kaga)和达尔梅斯泰特(Darmeteter),等人的那几部I旧著不放。1904年3月去世的琐罗亚斯德教“希尔巴德”①坎伽,享年65①Hirad,琐罗亚斯德教祭司称谓之一。一译者注序言岁,在西方的东方学者眼中无足轻重,声望不大。殁于1894年的达尔梅斯泰特虽曾名噪一时,但时过不久,人们便发现他的著述中错误百出,于是,身份跌落,不再为人所看重。据说,老学究当中居然有人声称:他们从坎伽编纂的词典中领悟到阿维斯塔语的奥秘。这部词典究竟是什么货色,必须弄个明白,以免谬种流传,误人子弟。印度一波斯人①考斯基·埃德尔吉·坎伽,于1900年在孟买出版了《阿维斯塔语一古吉拉特语@一英语词典》,其中使用了阿维斯塔文,亦即“丁·达比拉”③。令人大惑不解的是,这位自称连阿维斯塔字母都不认识的老学究,怎么能在词典中分辨出阿维斯塔语词来呢?即使他求助别人认出了阿维斯塔语词,又怎么能理解用古吉拉特语和英语注释的词义呢?与坎伽编的《阿维斯塔语词典》比较起来,现在出版的《(亚斯3纳〉研究》等著述,亦即鄙人的《〈阿维斯塔〉校注》,显然是相形见绌、不值一提的,因为前者据说如同《恩楚明·阿拉·纳赛里词典》④,享有“权威性”之作的美名。坎伽还编了一部《英语一阿维斯塔语词典》,在他死后,由琐罗①亦称“帕西人”(Pariya),8世纪初由波斯迁往印度西部海岸古吉拉特等地的伊朗移民及其后裔,绝大多数信奉琐罗亚斯德教。一—译者注②印度西部沿海古吉拉特一带流行的地方语言。—译者注③又称“丁·达比里”(De-Dairi),伊朗萨珊王朝(224一651)时期流行的帕拉维语宗教文字。一说琐罗亚斯德教祭司于4一6世纪创造,专门用来书写波斯古经《阿维斯塔》。—译者注④由礼萨·戈利·汗·达亚特以恺加王朝纳赛尔丁王(1848一1896年在位)的名义,编定于1869年,被公认为是一部集古代词书之大成的波斯语工具书。一译者注序言亚斯德教“希尔巴德”达哈巴尔(Dahaar)于1909年在孟买出版。达哈巴尔先生在伊朗阳历1331年9月11日,即公元1952年12月2日谢世。他在该书前言中写道:“在审定出版坎伽的《英语一阿维斯塔语词典》时,我参考了盖格(Geiger)和杰克逊(Jacko)的有关著述,尤其是巴尔托洛梅(Bartholomae)的《古代伊朗文化词典》一书一这些书坎伽均未曾读过。”由此可知,坎伽的《阿维斯塔语一古吉拉特语一英语词典》究竟是怎样一部书。令人遗憾的是,这样一部漏洞百出的书至今居然还有市场。1888年至1901年间,坎伽曾将《阿维斯塔》翻译成古吉拉特文,共四卷。此外,他还编写出《阿维斯塔语语法》一书,于1891年在孟买出版。考斯基·埃德尔吉·坎伽算得上是位学识渊博的“希尔巴4德”,他在孟买的毛拉·菲鲁兹学院执教长达40年。上述他的各种著作,除了古吉拉特语《〈阿维斯塔〉译注》外,笔者均有藏书。(注意不可将其与另一位琐罗亚斯德教“希尔巴德”曼克·法里东吉·坎伽相混同,后者学有所成,著作等身,愿他健康长寿,为我们写出更多更好的作品来。)我的意思是,每当听人提到坎伽的《阿维斯塔语词典》时,首先应该弄清楚这个坎伽指的是谁,他的词典有无学术价值。上述那部词典已不适用,早该淘汰了。借用老学究们惯用的套话来说,他们所撰写的文章,真可谓“弄虚作假”、“信口雌黄”、“不足挂齿”,如此而已,岂有他哉?诸如此类欺世盗名的卑劣手法不胜枚举。一位“精通”外语的老学究(他本人再三强调这一点),居然拉大旗序言作虎皮,抬出昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本和达尔梅斯泰特的《赞德·阿维斯塔》来吓唬人。昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本难道在问世200年后的今天仍然适用?一二百年前出版的物理、化学和医学等方面的著述,难道至今还能派上用场?且看昂克蒂尔·德佩龙是何许人,他的《阿维斯塔》译注本又是怎样编写出来的。欧洲率先发行关于琐罗亚斯德教的著作是在1700年。这部书是由英国东方学者托马斯·海德(ThomaHyde)根据希腊、罗马、伊朗和阿拉伯的有关著述用拉丁文编写而成的。(说不定明天会出现一位想入非非的老学究,或者不知从哪里冒出一个追逐名利的小青年,不识趣地拿这本书在人前炫耀。须知,仅懂语言并不一定就能理解书的内容。)》这部书引起法国人亚布拉罕·昂克蒂尔·德佩龙(ArahamA5quetilduPerro)的极大兴趣,他很想结识琐罗亚斯德教信徒,于是决定奔赴印度,去访问那里的印度一波斯人。1755年2月24日,年仅26岁的昂克蒂尔·德佩龙从洛里昂(Loriet)港只身登上开往印度的轮船。因为身无分文,他不得不充当船上的小工。半年后,即同年8月l0日,轮船抵达本地治里(Podichery,位于孟加拉湾的印度东海岸)。后又冒着风险,几经周折,才于1758年4月28日到达苏拉特(Surat,孟买北部海港),在那里侨居三年(直至1761年)。在苏拉特,向昂克蒂尔·德佩龙传授《阿维斯塔》知识的启蒙老师,是当地的琐罗亚斯德教“达斯图尔”①达拉布,他本人对阿维①达斯图尔(Datur),琐罗亚斯德教首领和主祭的称谓。一译者注序言斯塔语和帕拉维语并不怎么精通。伊朗的琐罗亚斯德教教徒和印度一波斯人多少对“马兹达·亚斯纳”①有所了解,但充其量也不过是世代口耳相传的内容。这些传统的说法当然是弥足珍贵的,然而却并不具备建立在语言学基础上的现代阿维斯塔学的价值。毫无疑问,“达斯图尔”达拉布在当时算得上是印度一波斯人学者中的佼佼者,他想必是被尊为“维拉亚蒂”②的伊朗琐罗亚斯德教“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼的门徒之一。后者曾专程赴印度考察教徒的实况,或者向印度一波斯人传达过伊朗祭司长的教令。贾马斯布·卡尔曼尼寄居苏拉特期间,有两三位印度一波斯人向他请教过有关宗教神学方面的知识,其中之一便是昂克蒂尔·德佩龙的启蒙老师“达斯图尔”达拉布,另一位是“达斯图尔”卡乌斯。叶兹德·盖尔德历③1090年2月30日(相当于公元1720年611月26日),“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼从克尔曼出发去印度,在苏拉特小住八九个月后,于1721年返回伊朗。达拉布祭司出身,前几辈全是琐罗亚斯德教的穆贝德④,其世系传承依次为凯·古巴德→沙普尔→法拉马尔兹→巴赫拉姆→巴赫曼→索拉布→达拉布。他于叶兹德·盖尔德历1141年12月①又称“马兹达·亚斯尼”(Mazda-Yai),词意为“马兹达崇拜者”,亦即“马兹达教”,系琐罗亚斯德教的前身:有时也指琐罗亚斯德教。—译者注②系琐罗亚斯德教主祭的尊号,含有“至尊”、“敬爱”之意。一译者注③伊朗古代历法之一,以萨珊王朝末君叶兹德·盖尔德三世(632一652年在位)登基为王的632年为元年。—译者注④“穆贝德”(Moued),琐罗亚斯德教祭司的称谓之一,其职位高于“穆格”(Mogh)。—泽者注···试读结束···...

    2022-11-30

  • 《阿维斯塔 琐罗亚斯德教圣书》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译【丛书名】宗教文化丛书【页数】559【出版社】北京:商务印书馆,2005.11【ISBN号】7-100-04084-1【分类】古波斯宗教-宗教经典【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译.阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书.北京:商务印书馆,2005.11.图书封面:图书目录:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容提要:本书以通俗流畅的语言,选编《阿维斯塔》的精华部分,奉献给波斯语读者,为读者了解古代伊朗人的思想和世界观打开一个窗口。《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容试读第一卷伽萨《伽萨》又称“琐罗亚斯德之歌”,是《阿维斯塔》中最古老的诗篇。《伽萨》原为《亚斯纳》的组成部分,因是“马兹达·亚斯纳”①的先知琐罗亚斯德本人吟咏的颂歌,享有特殊地位,故被抽出来,作为单独的一卷。此外,《伽萨》颂歌的语言不同于《阿维斯塔》各卷以及《亚斯纳》其余部分,在韵律节奏、遣词造句和写作方法等方面,显得尤为古朴。《亚斯纳》共有七十二章,“章”称为“哈”(Ha)或“哈特”(Ht)《伽萨》包括《亚斯纳》的十七章。《伽萨》每章(哈特)分为若干节。根据诗节中颂歌的韵律变化和音节多少,可将《伽萨》划分为五篇,分别冠以不同的名称。现存《伽萨》各篇均以其首节诗的第一个词命名,惟独首篇(阿胡纳瓦德·伽萨)例外,其名称出自“亚塔·阿胡·瓦伊里尤…”颂歌一原先可能是首篇《伽萨》的开头诗,现为《亚斯纳》第二十七章第十三节。“伽萨”一词在《阿维斯塔》中被称为Gha,意为“颂①意即“马兹达教”,后称琐罗亚斯德教。国人称之为袄教或拜火教。一译者注2阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书歌”,相当于梵文中的“偈颂”,其字形、词义均无变化;中波斯语(帕拉维语)称之为“伽斯”(G),复数形式为“伽桑”(Gm)。婆罗门教圣书《吠陀》(Vda)中的偈颂诗出现在散文叙述之后,在佛教经典中亦然。从琐罗亚斯德的《伽萨》颂歌来看,其前面显然曾有过规劝、训诫之类的文字,然而迄今已荡然无存。某些《伽萨》颂诗之所以显得无头无尾或前后脱节,其原因大概正在于此。如前所述,每篇《伽萨》包括若干“哈特”(章),每“哈特”包括若干诗节,现将五篇《伽萨》的结构和音节组成简介如下:第一篇一阿胡纳瓦德·你萨(Ahuavad-Gatha),七章(《亚斯纳》第二十八一三十四章),一百节,每节三句,每句十六个音节,在第七个音节后顿开(7+9)。第二篇一奥什塔瓦德·伽萨(Ohtavad-.Gatha),四章(《亚斯纳》第四十三一四十六章),六十六节,每节五句,每句十一个音节,在第四个音节后顿开(4+7)。第三篇一塞潘特马德·伽萨(Seatmad-Gatha),四章(《亚斯纳》第四十七一五十章),四十一节,每节四句,每句十一个音节,在第四个音节后顿开(4+7)。第四篇一-沃胡什塔尔·伽萨(Vohukhhtar--Gatha),一章(《亚斯纳》第五十一章),二十二节,每节三句,每句十四个音节,在中间第七个音节后顿开(7+7)。第五篇一瓦希什图伊什特·你萨(Vahihtoiht-.Gatha),一章(《亚斯纳》第五十三章),九节,每节四句,两长两短,长句十九个音节,分别在第七和第十四个音节后顿开(7+7+5);短句十二个音第一卷伽萨5二呵,马兹达·阿胡拉!通过奥尔迪贝什特对纯洁、善良者的佑助,请将尘世和天国①的幸福恩赐于我一向你顶礼膜拜的虔诚信徒。三呵,奥尔迪贝什特!我以新教的礼仪赞美你,赞美巴赫曼、马兹达·阿胡拉和塞潘达尔马兹②一她为纯洁、虔诚的信徒安排好永恒的天国。当此祈求神佑之际,请助我一臂之力。四我深信以巴赫曼的佑助,能够保护人的灵魂③。因为我知道马兹达·阿胡拉对善行的奖励。我将引导人们皈依正教,为此而竭尽全力。五亲眼目睹奥尔迪贝什特和巴赫曼、阿胡拉光辉灿烂的天宫①指另外的世界,天上的世界,人死后的归宿。②Seadarmadh,亦即波斯语中的“埃斯梵德”,第四位大天神,词义为“虔诚和谦恭”。她在天国代表阿胡拉·马兹达的仁慈、坚韧和谦逊,在尘世负责保护土地,使之肥沃富饶,被认为是女性神。为鼓励人们从事农耕和土地开发,特尊奉她为阿胡拉·马兹达的女儿,这正如人们出于敬重,尊称圣火之神阿扎尔为阿胡拉·马兹达之子一样。③灵魂乃人体内所具有的五种潜力之一。人死后,其灵魂不灭。】阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书以及马兹达虔诚信徒的那一天何时到来?我将以此伟大的说教,把破坏分子和魔鬼崇拜者引上正途,皈依正教。六呵,马兹达!通过你的教海赐福于琐罗亚斯德,让他具备善良、宽容、坚韧和真诚的美德。呵,阿胡拉!恩赐我们以有力的庇护者和杰出的助手,让我们在斗争中克敌制胜。七呵,奥尔迪贝什特!恩赐古什塔斯布①以幸福、奖赏、欢乐和善良的品德。呵,塞潘达尔马兹!请满足他的愿望和祈求。呵,马兹达!呵,神主!给自己的使者以力量,让他尽情吟咏赞美你的诗歌。八呵,善神!我向你求善。呵,关怀体贴虔诚者的阿胡拉!我为弗拉舒什塔尔②,为自己,为所有你所宽恕的人,祈求永恒的善良①Gohta,传说中伊朗凯扬王朝的一位君主。根据《王书》故事和《阿维斯塔》记载,他与琐罗亚斯德为同时代人,率先皈依和赞助琐罗亚斯德教。②rahuhtar,古什塔斯布国王的大臣,另一大臣贾马斯布的兄弟,琐罗亚斯德的助手之一。···试读结束···...

    2022-11-30 阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书 阿维斯塔琐罗亚斯德教

  • 《阿维斯塔 琐罗亚斯德教圣书》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译【丛书名】汉译世界学术名著丛书【页数】401【出版社】北京:商务印书馆,2011.07【ISBN号】978-7-100-08232-7|978-7-100-08242-6【价格】42.008500.00【分类】祆教-宗教经典-伊朗-古代【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈选编;元文琪译.阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书.北京:商务印书馆,2011.07.图书目录:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容提要:本书共分为六卷,内容包括:阿胡纳瓦德·伽萨;奥什塔瓦德·伽萨;塞潘特马德·伽萨;沃胡什塔尔·伽萨;瓦希什图伊什特·伽萨等。《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容试读序言摆在尊敬的读者面前的这本书,由贾利尔·杜斯特哈·伊斯法罕尼先生选编而成,这是他以勤奋和智慧取得的可喜收获。数年前,我在德黑兰文学院执教时与他相识。在攻读硕士和博士学位期间,他所表现出的聪明才智引起我的关注,希望有朝一日他能在伊朗学方面成为出类拔萃的人才,为我国的古代文化研究作出卓越的贡献。本书出版之前,尊敬的读者想必已读过他在报刊杂志上发表的学术论文,这证明数年前我对他的期待并非是过高的奢望,而是符合实际的。近年来,几位饱食终日、不学无术的老朽,居然也对伊朗学发生兴趣;其实,他们不过是把伊朗最古老的文献《阿维斯塔》当成手中的玩物而已①。在这种情况下,涌现出一批年轻有为的莘莘学子,就格外令人感到欣慰。这几位才疏学浅的老腐儒哪里知道,目前我们有为数不少的年轻人正在伊朗、欧洲和美国埋头钻研阿维斯塔文、古波斯文、帕拉维文和梵文(与我国古代的伊朗语言颇为相近)。从25年前至今,少说也有数千名伊朗大学生业已程度不同地掌握了这些古老①参见拙著《亚斯纳》第1卷前言,德黑兰,1961年。序言的语言。眼下德黑兰就有三四所学校(其中包括大学)开设了有关的课程。时至今日倘若有人信口雌黄,胡说什么《阿维斯塔》是用楔形文字写成的,岂不令人耻笑。这几位平生不得志的老学究似乎想钻进古籍经文里去寻求和营造自己的安乐窝,抑或借以达到名利双收的目的。不幸的是,他们选错了方向和道路,因为即使他们从故纸堆中能捞到一点油水,乃至编写成书,充其量也不过是陈旧不堪的破烂货。众所周知,古代雅利安人的语言,如阿维斯塔语、古波斯语和梵语等,是世界上最古奥艰涩的语言,比古代希腊语、拉丁语和希伯来语还难以掌握。这几位迂腐透顶的老夫子大概以为,只要翻阅几部观点陈腐的有关著述,就可以大言不惭地自诩为“伊朗通”了。其实他们如获至宝的那两三部词典,早已被弃之不用,成为过时的陈货。由印度和法国出版的这几部工具书的编者,对古代雅2利安人的语言,或者一窍不通,或者略知一二。严格地说,他们是不能胜任这类工具书的编纂工作的;倘若勉为其难,那产品的质量就要打折扣,必属粗制滥造之类。迄今为止,在伊朗学,尤其是阿维斯塔学方面,已有世界各国著名的东方学者和专家,用德语、英语、法语、俄语和意大利语等撰写了数百部颇有价值的著述。凡有志于这门学问的研究者,都应该参考和借鉴这些见解独到的学术论著,大可不必死抱住坎伽(Kaga)和达尔梅斯泰特(Darmeteter.)等人的那几部I旧著不放。1904年3月去世的琐罗亚斯德教“希尔巴德”①坎伽,享年65①Hirad,琐罗亚斯德教祭司称谓之一。一译者注序言岁,在西方的东方学者眼中无足轻重,声望不大。殁于1894年的达尔梅斯泰特虽曾名噪一时,但时过不久,人们便发现他的著述中错误百出,于是,身份跌落,不再为人所看重。据说,老学究当中居然有人声称:他们从坎伽编纂的词典中领悟到阿维斯塔语的奥秘。这部词典究竟是什么货色,必须弄个明白,以免谬种流传,误人子弟。印度一波斯人①考斯基·埃德尔吉·坎伽,于1900年在孟买出版了《阿维斯塔语一古吉拉特语②一英语词典》,其中使用了阿维斯塔文,亦即“丁·达比拉”③。令人大惑不解的是,这位自称连阿维斯塔字母都不认识的老学究,怎么能在词典中分辨出阿维斯塔语词来呢?即使他求助别人认出了阿维斯塔语词,又怎么能理解用古吉拉特语和英语注释的词义呢?与坎伽编的《阿维斯塔语词典》比较起来,现在出版的《〈亚斯纳)研究》等著述,亦即鄙人的《(阿维斯塔〉校注》,显然是相形见绌、不值一提的,因为前者据说如同《恩楚明·阿拉·纳赛里词典》④,享有“权威性”之作的美名。坎伽还编了一部《英语一阿维斯塔语词典》,在他死后,由琐罗①亦称“帕西人”(Pariya),8世纪初由波斯迁往印度西部海岸古吉拉特等地的伊朗移民及其后裔,绝大多数信奉琐罗亚斯德教。一译者注②印度西部沿海古吉拉特一带流行的地方语言。一译者注③又称“丁·达比里”(De-Dairi),伊朗萨珊王朝(224一651)时期流行的帕拉维语宗教文字。一说琐罗亚斯德教祭司于4一6世纪创造,专门用来书写波斯古经《阿维斯塔》。一译者注④由礼萨·戈利·汗·达亚特以恺加王朝纳赛尔丁王(1848一1896年在位)》的名义,编定于1869年,被公认为是一部集古代词书之大成的波斯语工具书。一译者注序言亚斯德教“希尔巴德”达哈巴尔(Dahaar)于1909年在孟买出版。达哈巴尔先生在伊朗阳历1331年9月11日,即公元1952年12月2日谢世。他在该书前言中写道:“在审定出版坎伽的《英语一阿维斯塔语词典》时,我参考了盖格(Geiger)和杰克逊(Jacko)的有关著述,尤其是巴尔托洛梅(Bartholomae)的《古代伊朗文化词典》一书一这些书坎伽均未曾读过。”由此可知,坎伽的《阿维斯塔语一古吉拉特语一英语词典》究竟是怎样一部书。令人遗憾的是,这样一部漏洞百出的书至今居然还有市场。1888年至1901年间,坎伽曾将《阿维斯塔》翻译成古吉拉特文,共四卷。此外,他还编写出《阿维斯塔语语法》一书,于1891年在孟买出版。考斯基·埃德尔吉·坎伽算得上是位学识渊博的“希尔巴4德”,他在孟买的毛拉·菲鲁兹学院执教长达40年。上述他的各种著作,除了古吉拉特语《〈阿维斯塔〉译注》外,笔者均有藏书。(注意不可将其与另一位琐罗亚斯德教“希尔巴德”曼克·法里东吉·坎伽相混同,后者学有所成,著作等身,愿他健康长寿,为我们写出更多更好的作品来。)我的意思是,每当听人提到坎伽的《阿维斯塔语词典》时,首先应该弄清楚这个坎伽指的是谁,他的词典有无学术价值。上述那部词典已不适用,早该淘汰了。借用老学究们惯用的套话来说,他们所撰写的文章,真可谓“弄虚作假”、“信口雌黄”、“不足挂齿”,如此而已,岂有他哉?诸如此类欺世盗名的卑劣手法不胜枚举。另一位“精通”外语的老学究(他本人再三强调这一点),居然拉大旗序言作虎皮,抬出昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本和达尔梅斯泰特的《赞德·阿维斯塔》来吓唬人。昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本难道在问世200年后的今天仍然适用?一二百年前出版的物理、化学和医学等方面的著述,难道至今还能派上用场?且看昂克蒂尔·德佩龙是何许人,他的《阿维斯塔》译注本又是怎样编写出来的。欧洲率先发行关于琐罗亚斯德教的著作是在1700年。这部书是由英国东方学者托马斯·海德(ThomaHyde)根据希腊、罗马、伊朗和阿拉伯的有关著述用拉丁文编写而成的。(说不定明天会出现一位想入非非的老学究,或者不知从哪里冒出一个追逐名利的小青年,不识趣地拿这本书在人前炫耀。须知,仅懂语言并不一定就能理解书的内容。)这部书引起法国人亚布拉罕·昂克蒂尔·德佩龙(ArahamA5quetilduPerro)的极大兴趣,他很想结识琐罗亚斯德教信徒,于是决定奔赴印度,去访问那里的印度一波斯人。1755年2月24日,年仅26岁的昂克蒂尔·德佩龙从洛里昂(Loriet)港只身登上开往印度的轮船。因为身无分文,他不得不充当船上的小工。半年后,即同年8月l0日,轮船抵达本地治里(Podichery,位于孟加拉湾的印度东海岸)。后又冒着风险,几经周折,才于1758年4月28日到达苏拉特(Surat,.孟买北部海港),在那里侨居三年(直至1761年)。在苏拉特,向昂克蒂尔·德佩龙传授《阿维斯塔》知识的启蒙老师,是当地的琐罗亚斯德教“达斯图尔”①达拉布,他本人对阿维①达斯图尔(Datur),琐罗亚斯教首领和主祭的称谓。一译者注序言斯塔语和帕拉维语并不怎么精通。伊朗的琐罗亚斯德教教徒和印度一波斯人多少对“马兹达·亚斯纳”①有所了解,但充其量也不过是世代口耳相传的内容。这些传统的说法当然是弥足珍贵的,然而却并不具备建立在语言学基础上的现代阿维斯塔学的价值。毫无疑问,“达斯图尔”达拉布在当时算得上是印度一波斯人学者中的佼佼者,他想必是被尊为“维拉亚蒂”②的伊朗琐罗亚斯德教“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼的门徒之一。后者曾专程赴印度考察教徒的实况,或者向印度一波斯人传达过伊朗祭司长的教令。贾马斯布·卡尔曼尼寄居苏拉特期间,有两三位印度一波斯人向他请教过有关宗教神学方面的知识,其中之一便是昂克蒂尔·德佩龙的启蒙老师“达斯图尔”达拉布,另一位是“达斯图尔”卡乌斯。叶兹德·盖尔德历③1090年2月30日(相当于公元1720年611月26日),“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼从克尔曼出发去印度,在苏拉特小住八九个月后,于1721年返回伊朗。达拉布祭司出身,前几辈全是琐罗亚斯德教的穆贝德④,其世系传承依次为凯·古巴德→沙普尔→法拉马尔滋→巴赫拉姆→巴赫曼→索拉布→达拉布。他于叶兹德·盖尔德历1141年12月①又称“马兹达·亚斯尼”(Mazda-Yai),词意为“马兹达崇拜者”,亦即“马兹达教”,系琐罗亚斯德教的前身;有时也指琐罗亚斯德教。一译者注②系琐罗亚斯德教主祭的尊号,含有“至尊”、“敬爱”之意。—译者注③伊朗古代历法之一,以萨珊王朝末君叶兹德·盖尔德三世(632一652年在位)登基为王的632年为元年。一译者注④“穆贝德”(Moued),琐罗亚斯德教祭司的称谓之一,其职位高于“穆格”(Mogh)。一译者注···试读结束···...

    2022-11-30 汉译世界学术名著丛书 pdf 《汉译世界学术名著丛书》

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园