• 《丝路传奇 八思巴 中英双语绘本》王占黑文|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《丝路传奇八思巴中英双语绘本》【作者】王占黑文【丛书名】丝路传奇【页数】39【出版社】上海:上海人民美术出版社,2019.01【ISBN号】978-7-5586-0241-2【分类】连环画-中国-现代【参考文献】王占黑文.丝路传奇八思巴中英双语绘本.上海:上海人民美术出版社,2019.01.图书封面:《丝路传奇八思巴中英双语绘本》内容提要:“丝路传奇”是以五位丝绸之路上的传奇人物为中心的漫画,分别是张骞、鸠摩罗什、玄奘、文成公主及八思巴,由来自天上的吉星细说他们在丝绸之路的传奇经历。“吉星传说”展示了五位丝路传奇人物的伟业,让读者在这些故事中认识丝绸之路、认识历史、走进“一带一路”的新方向、传承中国文化。以动漫连环画形式叙述中国古代历史上五位著名人物的故事:张骞出使西域,开拓了“丝绸之路”,为东西方文化交流做出了伟大的贡献;鸠摩罗什远涉万里赴中原译经、弘法、穷其余生从事译经、教化百姓,成为后秦著名的译经家;唐玄奘不畏艰险,西天取经,终于成为一代高僧;文成公主为唐蕃通好,传播中原文化,远赴高原和亲,成为藏族人民心中的神明;帝师八思达为高原上的百姓免受劫难,智御蒙古军队,同时赢得了忽必烈的赏识,被封为国师。《丝路传奇八思巴中英双语绘本》内容试读©包丝路传奇八思巴中英王占黑/文肖楚杰/绘上海人氏美出社LegedoftheSilkRoad-Phaga©o丝路传奇八思巴王占黑/文肖楚杰/绘上海人收头所出板丑LegedoftheSilkRoad-Phaga···试读结束···...

    2022-11-19

  • 《易经新注 中英双语本》邵乃读译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《易经新注中英双语本》【作者】邵乃读译【页数】364【出版社】中译出版社,2017.01【ISBN号】978-7-5001-5069-5【价格】45.00【分类】《周易》-英、汉【参考文献】邵乃读译.易经新注中英双语本.中译出版社,2017.01.图书封面:图书目录:《易经新注中英双语本》内容提要:本书主要内容包括:乾卦第一;坤卦第二;屯卦第三;蒙卦第四;需卦第五;讼卦第六;师卦第七;比卦第八;小畜卦第九;履卦第十;泰卦第十一;否卦第十二等。《易经新注中英双语本》内容试读引言一、《易经》简介《易经》是中国古典著作中非常重要的一本书,被誉为“五经之首”“大道之源”“中华文化之基”“中国哲学的源头活水”“伟大的智慧宝库”。“易”字,中文的意思是“变化”;“经”字,中文的意思是“经典著作”。因此有的人把《易经》翻译成“变书”(BookofChage)。《易经》是一本奇特的书,它是由符号和文字共同组成。符号大约产生在六千年前,那时还没有文字,中国古代先民用这些符号算卦。有了文字之后,出现了不少由符号和文字共同组成的《易经》版本。在周朝初叶,出现了《周易》。《周易》是最高水平的《易经》著作。从此,其他《易经》版本逐渐消失,我们现在所说的《易经》,就是指《周易》。《周易》不仅用于算卦,它也是人们生活的指导。它是一座伟大的智慧宝库,储藏着中国古代先民宝贵的经验和教训。它告诉人们必须遵循自然规律和社会发展规律,做事要从实际出发,否则就要犯错误。它告诉人们应该做什么,不应该做什么。它告诉人们如何趋吉避凶。《周易》也是一本讲伦理道德的书,它教导人们应该诚实守信,遵守道德规范。要走正道,做好事,有益于人,不可损人利己。他教导人们如何治家,如何治国。《周易》也是中国最早的哲学著作,它告诉人们:自然界和人类社会是不断发展变化的。情况和环境变了,你要及时调整你的计划和行动。当形势有利,或者做出很大成绩时,你应该保持谦虚谨慎,努力学习,努力工作,居安思危。当你处于困境,不要沮丧和绝望,《周易》给你信心,告诉你如何摆脱危险和困境。《周易》教导人们掌握辩证的思维方法。二、读《易经》之前必须了解的基础知识《易经》是世界上一本奇特的书,它是由卦画符号和2文字共同组成的。读其他的书只要认识字就行了,但读《易经》只认识字还不行,还必须了解《易经》的卦画符号和专用名词术语。这些符号和术语在《易经》中未做任何说明,因此在学习《易经》之前,必须掌握这些基础知识,否则是看不懂《易经》的。最主要的基础知识有以下几点:第一,要了解《易经》的特殊符号和专用名词术语。《易经》的特殊符号包括阳爻、阴爻、八卦和六十四卦。爻:是指《易经》中的长、短符号。一个叫阳爻(一),另一个叫阴爻(--),这两个爻画,是《易经》最基本的符号。阳爻代表阳性、男性、奇数、刚健;阴爻代表阴性、女性、偶数、柔顺。《易经》作者认为:阴阳是两个对立面,共处于一体,相互依存,缺一不可。阳无阴不立,阴无阳不生,阴阳结合产生万物。阴与阳的消长和变化,反映宇宙和事物的发展和变化。阴爻与阳爻是组成《易经》的核心和基础。八卦:是由阴阳三个符号组成,共有八组符号,叫八卦。八卦代表八种事物:乾(三),代表天;坤(三王),代表地;震(三三),代表雷;巽(三),代表风;坎(二三),代表水:离(三),代表火:艮(至),代表山:兑(二三),3高位。六十四卦的排列次序是从乾、坤两卦开始,到既济、未济两卦结束。六十四卦每卦由两个八卦组成,下面的叫下卦,也叫内卦;上面的叫上卦,也叫外卦。第二,要了解每卦的结构和专用名词。《易经》每卦不仅有卦象,而且还有卦名、卦辞和爻辞。卦象:由阴、阳符号和两个八卦所组成,如乾卦的卦象是乾(上半部是八卦的乾三,下半部也是八卦的乾三);屯卦的卦象是圭屯(上半部是八卦的坎二三,下半部是八卦的震三三)等等。卦名:是一卦的名称,好比一篇文章的标题。如:乾、坤、屯、蒙、需、既济、未济,等等。卦辞:好比一篇文章的提纲。是用简短的文字,说明这一卦的主题思想。卦辞在卦名之后,在爻辞之前。例如乾卦的卦辞是:“元亨,利贞”。泰卦的卦辞是:“小往大来,吉,亨”。爻辞:好比一篇文章的章节。是根据爻画所处的位置,根据事物发展的不同阶段,说明如何趋吉避凶。例如乾卦的爻辞是:“初九潜龙勿用”“九二见龙在田,利见大人”,等等。坤卦的爻辞是:“初六履霜坚冰5至”“六二直方大,不习无不利”,等等。每卦有六条爻辞,但乾坤两卦例外,各有七条爻辞。六十四卦好比六十四篇短文,回答人们日常生活中经常出现的六十四个问题。第三,要了解如何起卦(成卦)。《易经》原本是占卜之书,不懂如何起卦,就无法算卦。从古至今,起卦的方法很多,最简单的起卦方法是用六个铜钱或六个硬币。将六个铜钱或硬币放在手中,合手摇一摇,心中默念要占问的事项,然后将铜钱或硬币一个一个从下往上摆。有字的一面,或标明钱币数字的一面为正面,正面为阳爻。另一面为背面,为阴爻。这样即可形成一卦。详见下图:6···试读结束···...

    2022-11-19

  • 《皇帝的新装 中英双语经典童话绘本》(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《皇帝的新装中英双语经典童话绘本》【作者】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译【丛书名】ReadAloud【出版社】南昌:江西高校出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5493-6348-3【价格】15.80【分类】英语-儿童读物【参考文献】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译.皇帝的新装中英双语经典童话绘本.南昌:江西高校出版社,2018.07.图书封面:《皇帝的新装中英双语经典童话绘本》内容提要:萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘的《皇帝的新装》介绍:虚荣的皇帝每天只想着一件事,那就是穿新衣,炫耀给臣民看。珍奇异宝的衣服已经无法满足他的虚荣了,这天从外面来了两个“神奇裁缝”,他们神奇的手法,裁剪出什么样的衣服呢……《皇帝的新装中英双语经典童话绘本》内容试读Whoihe?Heiiacarriage.Heiwearigacrow.Butheiolywearighiuderwear!I'theakigifheiwearigacrow?What'goigohere?Thekigijutwearighiuderwear!I'tthattrage?他是谁?他戴着皇冠,坐在马车里。但只穿着内裤!戴着皇冠,不应该是皇帝吗?这是在干什么呢?皇帝只穿着内裤!这也太奇怪了!1N业音WOceuoatime,therewaaemeroriafarawaykigdom.Theemerorlikedtowearhiyewclothe.很久以前,在一个遥远的国度,住着一位皇帝。他很喜欢闪亮的新衣服。W吃卫W:学重爱!0rere!更多』ore!More更多Hehadmayhiyatadjacketutheeverhadeough“Iwatmore”criedtheemeror他有很多闪亮的裤子和外套,但从来没有满足的时候。皇帝总是大喊:“我还要更多的新衣服!”···试读结束···...

    2022-11-19

  • 《金发姑娘 中英双语经典童话绘本》(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《金发姑娘中英双语经典童话绘本》【作者】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译【丛书名】中英双语经典童话绘本【出版社】南昌:江西高校出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5493-6351-3【价格】15.80【分类】英语-儿童读物【参考文献】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译.金发姑娘中英双语经典童话绘本.南昌:江西高校出版社,2018.07.图书封面:《金发姑娘中英双语经典童话绘本》内容提要:萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘的《金发姑娘》介绍:从前,有一个可爱的金发女孩,她住在森林旁边,对森林里面的世界充满好奇,但妈妈却警告她不要去冒险。终于有**,她压抑不住好奇心走了进去,森林里的小木屋里有什么呢隐藏的危险是什么呢……《金发姑娘中英双语经典童话绘本》内容试读Howmayeardoyoueeithiicture?Oe,twoadthree!Lookattheiggetoe.Whodoyouthikthieari?FatherBear?Right!HeiFatherBear.Lookatthiigadlimear.Whodoyouthikthieari?Motherear?Right!SheiMotherBear.Nowlookatthimallear.Whodoyouthikthieari?Bayear!Heiacuteayou!快来数一数,照片里有几只熊?一只,两只,三只!快看那只最大的熊,猜猜他是谁?熊爸爸?对啦!他就是熊爸爸。快看那只很大但苗条的熊,猜猜她是谁?熊妈妈?对啦!她就是熊妈妈。最后让我们看看这只小熊吧,你觉得他是谁呢?熊宝宝!他就像你一样可爱!1OceuoatimetherewaalittlegirlamedGoldilock.HeramewaGoldilockecaueherhairwaagoldecolor.AdthigirlamedGoldilocklivedyaigforet.很久以前,有一个女孩叫金发姑娘。她叫金发姑娘是因为她的头发是金色的。金发姑娘的家在大森林的旁边。2Goldilock'motherofteaid,"Do'tgodeeitotheforet,GoldilockBigearlivethere,adtheymaygetyou."Butoedayhewetdeeitotheforet.金发姑娘的妈妈经常对她说:“千万不要到森林的深处去,金发姑娘。那里住着大熊,他们可能会抓住你的。”但有一天,好奇的金发姑娘还是走进了森林深处。Atfirtitwaveryfu!Goldilockawigtreeadtragefloweradird.AfterawhileGoldilocktriedtocomeack.Buttherewereolymoreigtreeadmoretragefloweradird.Shewalot!Goldilockwalkedadwalkedthroughtheforet.Shewacared,hugryadtired.Theheawatragecottageuahead!一开始真的有趣极了!金发姑娘发现了巨大的树木、奇异的鲜花和小鸟。玩了一会儿,金发姑娘想回家了。但是,周围全是高大的树木、奇怪的花朵和小鸟。金发姑娘迷路了!她在森林里走呀走,走呀走。她很害怕,又饿又累。突然,她发现不远处有一座奇怪的小木屋!5···试读结束···...

    2022-11-19 江西高校出版社有限公司 江西高校出版社培训中心网

  • 《致加西亚的信 中英双语珍藏版》(美)埃尔伯特·哈伯德著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《致加西亚的信中英双语珍藏版》【作者】(美)埃尔伯特·哈伯德著【丛书名】壹力文库.中英双语珍藏版【页数】161【出版社】南京:译林出版社,2019.05【ISBN号】978-7-5447-7009-5【价格】38.00【分类】英语-汉语-对照读物;职业道德-通俗读物【参考文献】(美)埃尔伯特·哈伯德著.致加西亚的信中英双语珍藏版.南京:译林出版社,2019.05.图书封面:图书目录:《致加西亚的信中英双语珍藏版》内容提要:《致加西亚的信》是美国作家埃尔伯特哈伯德创作的作品。主要讲述了美西战争爆发前,美国总统麦金莱要求中尉罗文把一封信交给古巴起义军领袖加西亚将军的经过。罗文历经艰辛,以绝对的忠诚、责任感和主动性,终于完成了这一看似“不可能完成的任务”。它被译成多国文字,在全世界广为流传。如今,“送信”已成为尽忠职守、敬业、服从和荣誉的象征。作者简介:埃尔伯特哈伯德(ElertHuard,1856-1915),美国著名出版家,作家。出生于美国伊利诺伊州的布鲁明顿,年轻时做过肥皂销售商,1892年进入哈佛大学。《菲士利人》《兄弟》杂志总编辑。他具有罕见的经营天赋和写作才华,因而被称为“东奥罗拉的圣人”。《致加西亚的信中英双语珍藏版》内容试读致加西亚的信经过与家人吃晚餐时的一番讨论之后,埃尔伯特·哈伯德在一小时之内写出了他的这篇经典文章《致加西亚的信》。吃晚饭的时候,哈伯德的儿子伯特说,美西战争中真正的英雄是罗文一一个敢于冒着生命危险送信给古巴起义军领袖加西亚的人。这篇文章最初发表在哈伯德自己的杂志—1899年3月号的《菲利士人》上。纽约中央铁路局的乔治·丹尼尔斯受到该文的激励,要求允许翻印并发行了五十万册。俄国铁路局局长希拉科夫亲王在读了丹尼尔斯翻印的文章后,又让人将它翻译成了俄文,并且将《致加西亚的信》分发给他的所有铁路员工。接着,俄国军队也获得了这篇文章:每一个被派往1日俄战争前线的俄国士兵都得到了一本《致加西亚的信》。日本人在俄国俘虏的物品中发现了这本小册子,随后将它翻译成了日文。根据日本天皇的命令,每一位政府工作人员都要有一册《致加西亚的信》。最终,《致加西亚的信》印刷了四千万册。2在这整个与古巴有关的事件当中,有一个人就像近日点的火星一样总矗立在我的记忆最鲜明处。美西战争爆发后,美国迫切需要尽快和古巴起义军领袖加西亚取得联系。加西亚当时身处古巴的大山深处一具体在哪里没有人知道,也没有任何信件或者电报能送到他那儿。但是美国总统必须取得他的配合,而且时间紧急。怎么办?这时有人对总统说:“有一个叫罗文的人能帮您找到加西亚,而且也只有他能找到。”于是,他们找来罗文,给了他一封信,让他送给加西亚。至于“这个叫罗文的人”如何接过信,将它密封在一个油布袋里,揣在胸前;如何在四天后乘坐一艘敞篷船到达古巴海岸,乘着夜3色上岸,消失在丛林中;如何徒步穿越这个敌对国家,于三个星期后出现在岛屿的另一端,将信交给加西亚将军一这些细节在这里我无意详述。我想强调的重点是:麦金莱总统将一封写给加西亚的信交给罗文,而罗文接过信,并没有问:“他在哪里?”太伟大了!这样的人应该为他铸造一座不朽的青铜雕像,并且把雕像立在全国各所大学里。年轻人需要的不仅仅是学习书本知识,也不仅仅是聆听这样那样的教诲;他们需要的是一种能让他们坚持向上的敬业精神,让他们能够忠于别人的信任,行动果决,集中精力、全心全意地去做一件事一把信送给加西亚。当然,加西亚将军现在已经离开人世,但是,还有许多其他的“加西亚”。那些拥有众多人手的企业经营者时常都会为那些庸碌之辈的愚蠢感到吃惊一他们不能或者不愿意专心去做好一件事。敷衍了事、漫不经心、漠不关心以及心不在焉地工作似乎已经成为一种惯例,除非你采取威逼利诱的手段让其他人帮忙,或者仁慈的上帝能创造一个奇迹,派一位光明天使来帮助你,否则不会有什么工作成效。读者不妨来做个试验。假设你现在正坐在办公室里,你可以4“你为什么要查他呢?”我敢用十倍的赌注和你打赌,等你回答完他所提出的问题,给他解释清楚如何查找这些资料,为什么需要这些资料之后,这个职员就会离开,去找另外一个员工帮他找柯勒乔的资料。然后,他会回来告诉你,根本就查不到这个人。当然,我也可能赌输,但是,从概率上讲,我不会输。此时,如果你够聪明,就不会费心向你的“助手”解释,柯勒乔的资料应该在以C字母开头的索引中查找,而不是在以K字母开头的索引中查找,你会微笑着对他说“没关系”,然后自己去查。就是因为这样缺乏独立行动的能力,这种道德上的后知后觉,这种意志不坚,这种不乐意巩固和提高的态度一这些东西使得纯粹的社会主义实现的可能变得遥不可及。如果人们甚至都不愿为了自己而主动采取行动,那么,他们又怎么会为公众利益而努力呢?如果你登广告招聘一名速记员,应征者十之八九既不会拼写也不会正确使用标,点符号,并且他们根本就不认为这是速记员应当具备的条件。这样的人能写出一封送给加西亚的信吗?“你看那个会计。”在一家大工厂里,一位主管对我说。6···试读结束···...

    2022-11-19 双语 致加西亚的信 双语 致加西亚的信翻译

  • 《爱跳舞的小熊 中英双语》(波兰)莫妮卡·费莉皮娜·特皮尔著;鑫杰源译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《爱跳舞的小熊中英双语》【作者】(波兰)莫妮卡·费莉皮娜·特皮尔著;鑫杰源译【页数】25【出版社】合肥:安徽美术出版社,2016.05【ISBN号】978-7-5398-6825-7【分类】儿童文学-图画故事-波兰-现代【参考文献】(波兰)莫妮卡·费莉皮娜·特皮尔著;鑫杰源译.爱跳舞的小熊中英双语.合肥:安徽美术出版社,2016.05.图书封面:《爱跳舞的小熊中英双语》内容提要:和孩子们一样,故事中的小熊也遇到了追梦的瓶颈-非常爱跳舞,却怎么也跳不好,还老受到同学们的嘲笑。但是,它一直没有放弃,最终在冰上舞蹈的比赛中实现了自己的价值,收获了成功与赞扬,还圈了一堆粉哦!《爱跳舞的小熊中英双语》内容试读000aoX009妇9918时1909123253odol.人5女8ace3DN00M008518008918NEW上aa⊙wCU01e38Bearlovedtodace.小熊喜欢跳舞Heractiedihiedroomeveryday.他每天在自己的卧室里练习。Bearwatedtodacewiththeotheraimal,uthewaveryclumy.小熊想和其他动物一起跳舞,但他老是笨手笨脚的。BeartriedalletButallthegiraffejut再转一转laughedathim.小熊跳过芭蕾舞。但是。所有的长颈鹿都嘲笑他l转一转ed...弯一点Thud!Stom!Thud!砰!You'reotgracefulooughforallet.theymocked她们轻蔑地说。你跳的芭蕾舞不够优雅啊!SoBeartriedreakdace.小熊去跳过街舞。Break,reakB----reak((···试读结束···...

    2022-11-19 epub 图书

  • 《神奇的五彩笔 中英双语》杨永青绘;张树勤文字;王一方译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《神奇的五彩笔中英双语》【作者】杨永青绘;张树勤文字;王一方译【丛书名】绘本中国故事系列【页数】29【出版社】北京:朝花少年儿童出版社,2016.11【ISBN号】978-7-5056-3290-5【分类】儿童故事-图画故事-中国-当代【参考文献】杨永青绘;张树勤文字;王一方译.神奇的五彩笔中英双语.北京:朝花少年儿童出版社,2016.11.图书封面:《神奇的五彩笔中英双语》内容提要:绘本小故事,杨永青绘画。内容如下:从前有个大学问家,书读得很多,文章写得很出色,人们传说那是因为他有一支仙人送的五彩笔。大学问家的儿子整天东游西逛,不肯学习。父亲临终前,儿子恳请父亲把五彩笔给他。父亲点点头说:“五彩笔,有一支,我把它夹在一本书里了,你自己慢慢找吧。”父亲去世以后,儿子没了依靠,只好到书堆里寻找那支五彩笔。在寻找的过程中,儿子仔细地阅读起来。就这样,他看了很多书,写了不少读书笔记,终于发现,那支神奇的五彩笔就在自己手中。绘画精美,文字朗朗上口,适合孩子阅读。《神奇的五彩笔中英双语》内容试读王一方/翻译杨永青/绘画张树勤文字根据杨书案同名故事神奇的五彩笔(绘本中国故事系列】装連溪画出版社人们传说那是因为他有一支仙人送的五彩笔。从前有个大学问家,书读得很多,文章写得很出色,Oceuoatime,therewaagreatcholarwhoreadalotofookadwritefaulouarticle.Itwaaidthathicaailityattriutetohicolouregiveyaimmortal./:,00学习。他总是拿到书就打瞌睡。大学问家的儿子整天东游西逛,不肯Thegreatcholar'owafooligaroudallday.Hedid'tliketudy,adoddedoffeverytimereadigaook.···试读结束···...

    2022-11-19 双语epub 双语epub电子书网站

  • 《狼来了 中英双语经典童话绘本》(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《狼来了中英双语经典童话绘本》【作者】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译【丛书名】中英双语经典童话绘本【页数】29【出版社】南昌:江西高校出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5493-6350-6【价格】15.80【分类】英语-儿童读物【参考文献】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译.狼来了中英双语经典童话绘本.南昌:江西高校出版社,2018.07.图书封面:《狼来了中英双语经典童话绘本》内容提要:萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘的《狼来了》介绍:放羊娃娃的任务就是看着羊在山上吃草,时间过得那么慢,放羊娃娃感到无聊极了。拿什么来取乐呢大灰狼是个不错的选择!他眼珠一转,想到了一个“好主意”,这个“好主意”究竟是什么呢……《狼来了中英双语经典童话绘本》内容试读Theheeleat“aa,aa.”Whetheyeatgra,theyay,“aa,aa.”Whetheywalkuthehill,theyay,"aa,aa."Evewheawolfcometoeatthem,theyay,"aa,aa."羊“咩咩”地叫着。在吃草的时候,“咩咩”叫。上山的时候,“咩咩”叫。即使是大灰狼来了,它们还是“咩咩”叫。Alogtimeago,eoleettheirheetothehill.Sotheheecouldeatgrathere.Butwolveometimecameadatethehee.Sotheyetaoyalogwiththeheetorotectthem.很久以前,人们在山上放羊。羊在山上吃草。有时大灰狼会来吃羊。所以,人们会让一个放羊娃看着羊群。一Theoywetuthehilleverymorig.Hewatchedtheheealldaylog.Hewaoloelyadored.放羊娃每天早晨上山放羊。一整天看着羊群,感到很孤单,也很无聊。B.086/咩咩“Thiioorig,”heaid“Ihaveothigtodo.”Theheeleatedadmuched,muchedadleated“真的好无聊,”他说,“一点儿事情都没有。”羊群一边吃草,一边叫着一边叫着,一边吃草···试读结束···...

    2022-11-19 狼来了双语版 狼来了外语

  • 《白雪公主 中英双语经典童话绘本》(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《白雪公主中英双语经典童话绘本》【作者】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译【丛书名】ReadAloud【页数】29【出版社】南昌:江西高校出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5493-6352-0【价格】15.80【分类】英语-儿童读物【参考文献】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译.白雪公主中英双语经典童话绘本.南昌:江西高校出版社,2018.07.图书封面:《白雪公主中英双语经典童话绘本》内容提要:萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘的《白雪公主》介绍:恶毒的王后想成为世界上*美的人,她的魔镜每天都给她汇报情况。可是白雪公主出生,让她不再是世上*美的人,邪恶的王后用尽办法想害死白雪公主,白雪公主的命运会怎么样呢……《白雪公主中英双语经典童话绘本》内容试读Lookatthigirl!Herkiiverywhite.I'theawhiteatheow?Whatdoyouthikheramei?Sowwhite!SheiPriceSowWhiteecaueheiawhiteatheow.快看这个女孩!她的皮肤雪白。像雪一样白。你猜猜她的名字是什么呢?白雪公主!因为她的皮肤像雪一样白,所以叫白雪公主。1Iafarawaylad,therelivedaeautifulricecalledSowWhite.Hermotherwadead,otheewqueewahertemother.在一个遥远的地方,住着一位美丽的公主,叫白雪公主。她的王后妈妈去世后,新王后成了她的继母。Thitemotherwaeautifulutcold.Ifact,hewaaevilwitch.继母很漂亮,但是对她却很冷淡。其实她是一位邪恶的巫婆变的。2Thievilqueethoughthewathemoteautifulwomaitheworld.Sheakedhermagicmirroreveryday."Mirror,mirrorothewall.Whoithemoteautifulitheworld?"Thethemagicmirrorrelied,“t'you,myQuee.”巫婆王后认为自己是世界上最漂亮的女人。她每天都问挂在墙上的魔镜说:“魔镜啊,魔镜。谁才是世界上最漂亮的人呀?”魔镜会毕恭毕敬地回答说:“是你啊,我的王后。”SowWhitegrewuadecamemoreadmoreeautifulOedaythemagicmirroraid,“SowWhiteithemoteautiful.”白雪公主慢慢长大了,变得越来越美丽动人。有一天当王后问魔镜最美丽的人是谁时,魔镜回答说:“白雪公主是世界上最漂亮的人。”《oThequeegotmadSohecallediahuteradaid"TakePriceSowWhitetotheforetadkillher."王后听行了怒火中烧,于是吟附位猎人把白雪公主带到森林里杀了则···试读结束···...

    2022-11-19 麦克白夫人与麦克白 白雪公主敌人

  • 《拔萝卜 中英双语经典童话绘本》(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《拔萝卜中英双语经典童话绘本》【作者】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译【丛书名】ReadAloud【页数】29【出版社】南昌:江西高校出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5493-6347-6【价格】15.80【分类】英语-儿童读物【参考文献】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译.拔萝卜中英双语经典童话绘本.南昌:江西高校出版社,2018.07.图书封面:《拔萝卜中英双语经典童话绘本》内容提要:萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘的《拔萝卜》介绍:园子里长了一颗大萝卜。嗯你问有多大,农夫夫妻俩,孩子,老奶奶,邻居,就连小狗都来帮忙了,都没拔出来的巨大萝卜!对付这么巨大的萝卜到底该怎么办呢……《拔萝卜中英双语经典童话绘本》内容试读Huh?Whataretheeeoledoig?Aretheylayigtug-of-war?No,wedo'teearoe.Aretheyulligomethig?Do'tyouwattokowwhattheyareullig?Sayye,adwe'llfidoutwhatiti!嗯?这些人在干什么?他们是在玩拔河吗?可是,没有绳子呀。他们是在拉什么吗?你一定很好奇!承认吧!我们一起找找答案。Oeummerday,afarmeradhiwifewereittigoutidetheircottage.Thefarmerawomethigihifield.炎热的夏天里,农夫和妻子坐在小屋外。突然农夫发现农田里有什么奇怪的东西。2Hewalkedoveradhadagoodlookatit.Itwaaveryigturiwithgreeleave.他走过去,想要仔细研究一番。发现原来是一颗长着绿色叶子的大萝卜。3大Heave嘿哟!“1t'huge”Thefarmergaveitaull.Heave-ho!Buttheturiwould'tmove.农夫说:“好大的萝卜呀!”他使劲拔了一下,嘿哟!但是萝卜一动不动。···试读结束···...

    2022-11-19 拔萝卜小蓓蕾 拔萝卜迟凡

  • 《威尼斯商人 中英双语珍藏版》(英)威廉·莎士比亚著;朱生豪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《威尼斯商人中英双语珍藏版》【作者】(英)威廉·莎士比亚著;朱生豪译【丛书名】壹力文库【页数】213【出版社】南京:译林出版社,2018.08【ISBN号】978-7-5447-7361-4【价格】36.80【分类】英语-汉语-对照读物-喜剧-剧本-英国-中世纪【参考文献】(英)威廉·莎士比亚著;朱生豪译.威尼斯商人中英双语珍藏版.南京:译林出版社,2018.08.图书封面:图书目录:《威尼斯商人中英双语珍藏版》内容提要:《威尼斯商人》是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596-1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的……《威尼斯商人中英双语珍藏版》内容试读剧中人物威尼斯公爵摩洛哥亲王鲍西娅的求婚者阿拉贡亲王安东尼奥威尼斯商人巴萨尼奥安东尼奥的朋友萨莱尼奥萨拉里诺安东尼奥和巴萨尼奥的朋友葛莱西安诺罗兰佐杰西卡的恋人夏洛克犹太富翁杜伯尔犹太人,夏洛克的朋友朗斯洛特·高波小丑,夏洛克的仆人老高波朗斯洛特的父亲里奥那多巴萨尼奥的仆人鲍尔萨泽鲍西娅的仆人斯丹法诺鲍西娅富家嗣女尼莉莎鲍西娅的侍女杰西卡夏洛克的女儿威尼斯众士绅,法庭官吏,狱吏,鲍西娅家中的仆人及其他侍从地点一部分在威尼斯:一部分在大陆上的贝尔蒙特,鲍西娅邸宅所在地2第一幕第一场威尼斯街道安东尼奥、萨拉里诺及萨莱尼奥上。安东尼奥真的,我不知道我为什么这样闷闷不乐。你们说你们见我这样子,也觉得很厌烦,这真叫我厌烦。可是我怎么会让忧愁沾上了身,这种忧愁究竟是怎么一种东西,它是从什么地方产生的,我却全不知道;忧愁已经使我变成了一个傻子,我简直有点自己也不懂得自己起来了。萨拉里诺您的心是跟着您那些扯着满帆的大船在海洋上簸荡着呢;它们就像水上的达官富绅,炫示着它们的豪华,那些小商船向它们点头敬礼,它们却睬也不睬地凌风直驶。萨莱尼奥相信我,老兄,要是我也有这么一笔买卖在外洋,我一定要用大部分的心思牵挂它;我一定常常拔草观测风吹的方向,在地图上查看港口码头的名字;凡是足以使我担心我的货物的命运的一切事情,不用说,都会引起我的忧愁。萨拉里诺吹凉我的粥的一口气,也会吹痛我的心,当我想到海面上的一阵暴风将会造成怎样一场灾祸的时候。一看见沙漏的时计,我就会想起海边的沙滩,仿佛看见我那艘富丽的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅樯吻着它3的葬身之地。要是我到教堂里去,看见那用石块筑成的神圣殿堂,我怎么会不立刻想起那些危险的礁石?它们只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就会把满船的香料倾泻在水里,让汹涌的波涛披戴着我的绸缎绫罗;方才还是价值连城的,转瞬间尽归乌有?要是我想到了这种情形,我怎么会不因为担心这种情形也许果然会发生而忧愁起来呢?不用对我说,我知道安东尼奥是因为想到他的货物而忧愁。安东尼奥不,相信我,感谢我的命运,我的买卖的成败,并不完全寄托在一艘船上,更不是倚赖着一处地方:我的全部财产,也不会因为这一年的盈亏而受到影响,所以我的货物并不能使我忧愁。萨拉里诺啊,那么您是在恋爱了。安东尼奥呸!哪儿的话!萨拉里诺也不是在恋爱吗?那么让我们说,您因为不快乐,所以忧愁;这就像瞧您笑笑跳跳,就说您因为不忧愁,所以才快乐一样,再简单不过了。凭二脸神雅努斯起誓,老天造下人来,真是无奇不有:有的人老是眯着眼晴笑,好像鹦鹉见了一个吹风笛的人一样;有的人终日皱着眉头,即使涅斯托发誓说那笑话很可笑,他也不肯露一露他的牙齿,装出一个笑容来。巴萨尼奥、罗兰佐及葛莱西安诺上。萨莱尼奥您的一位最尊贵的朋友,巴萨尼奥,跟葛莱西安诺、罗兰佐都来了。再见,您现在有了更好的同伴,我们可以少陪啦。萨拉里诺倘不是因为您的好朋友来了,我一定要叫您快乐了才走。安东尼奥你们的友谊是我十分看重的,照我看来,恐怕还是你们自己有事,所以借着这个机会想抽身离去吧?萨拉里诺早安,各位大爷。巴萨尼奥两位先生,咱们什么时候再聚在一起谈谈笑笑?你们近来跟我十分疏远,这是为了什么呢?萨拉里诺您什么时候有空,我们一定奉陪。(萨拉里诺、萨莱尼奥下)罗兰佐巴萨尼奥大爷,您现在已经找到安东尼奥。我们也要少陪啦,可是请您千万别忘记吃饭的时候在什么地方会面。巴萨尼奥我一定不失约。葛莱西安诺安东尼奥先生,您的脸色不大好,您把世间的事情看得太认真了。相信我,您近来真的大大地变了一个人啦。安东尼奥葛莱西安诺,我把这世界不过看作一个世界,每一个人必须在这舞台上扮演一个角色,我扮演的是一个悲哀的角色。葛莱西安诺让我扮演一个小丑吧,让我在嘻嘻哈哈的欢笑声中不知不觉地老去;宁可用酒温暖我的肠胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。为什么一个身体里面流着热血的:人,要那么正襟危坐,就像他祖宗爷爷的石膏像一样呢?明明醒着的时候,为什么偏要像睡去了一般?为什么动不动翻脸生气,把自己气出了一场黄疸病来?我告诉你吧,安东尼奥一因为我爱你,所以我才对你说这样的话:世5界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声“智慧深沉,思想渊博”;他们的神气之间,好像说:“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一只狗乱叫!”啊,我的安东尼奥,我看透了这一种人,他们只是因为不说话,才博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。等有机会的时候,我再告诉你关于这种人的笑话吧;可是请你千万别再用悲哀作钓饵,去钓这种无聊的名誉了。来,好罗兰佐,回头见,等我吃完了饭,再来向你结束我的劝告。罗兰佐好,咱们在吃饭的时候再见吧。我大概也就是他所说的那种以不说话为聪明的人,因为葛莱西安诺不让我有说话的机会。葛莱西安诺嘿,你只要再跟我两年,就会连你自己说话的声音也听不出来。安东尼奥再见,我会把自己慢慢儿训练得多说话一点儿的。葛莱西安诺那就再好不过了;只有干牛舌和没人要的老处女,才是应该沉默的。(葛莱西安诺、罗兰佐下)》安东尼奥他说的这一番话有些什么意思?巴萨尼奥葛莱西安诺比全威尼斯城里无论哪一个人都更会拉上一大堆废话。他的道理就像藏在两桶砻糠里的两粒麦子,你必须费去整天工夫才能够把它们找到,可是找到了它们以后,你又会觉得费这许多气力找它们出来,是一点也不值得的。6···试读结束···...

    2022-11-19 威尼斯商人朱生豪译本 威尼斯商人 朱生豪 字数

  • 《名著名译 第十二夜 中英双语》(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《名著名译第十二夜中英双语》【作者】(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译【丛书名】莎士比亚戏剧【页数】184【出版社】南京:译林出版社,2018.01【ISBN号】978-7-5447-6814-6【价格】27.00【分类】喜剧-剧本-英国-中世纪-英语-汉语-对照读物【参考文献】(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译.名著名译第十二夜中英双语.南京:译林出版社,2018.01.图书封面:图书目录:《名著名译第十二夜中英双语》内容提要:《第十二夜(中英双语)》是英国剧作家莎士比亚创作的戏剧,约写于1600―1602年间。该剧描述了西巴斯辛和薇奥拉这一对孪生兄妹在一次海上航行途中不幸遇难,他们俩各自侥幸脱险,并流落到伊利里亚发生的故事。薇奥拉女扮男装给公爵奥西诺当侍童,她暗中爱慕着公爵,但是公爵爱着一位伯爵小姐奥丽维娅。可是奥丽维娅不爱公爵,反而爱上了代替公爵向自己求爱的薇奥拉。经过一番有趣的波折之后.薇奥拉与奥西诺,奥丽维娅与西巴斯辛双双结成良缘。这部作品以抒情的笔调,浪漫喜剧的形式,再次讴歌了人文主义对爱情和友谊的美好理想,表现了生活之美、爱情之美。本书精选威廉·莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照,适合学生阅读。《名著名译第十二夜中英双语》内容试读家的导言《第十二夜》又名《各遂所愿》,是莎剧中唯一一部有别名的剧作。正名源于“十二节”(Twelfth-tide),又称“主显节”(Eihary),即圣诞节后的第十二天,亦即一月六日。至于别名WhatYouWill可能与《皆大欢喜》,一译《如愿》(AYouLikeIt)的用意类似;一方面关照剧情,另一方面又暗示读者若嫌剧名欠佳,尽可以随意另名。遗憾的是汉语译名似难两全其美。剧作以薇奥拉、奥丽维娅与奥西诺之间的三角恋爱为主线展开,围绕这一主线,通过多线索、多层次的剧情结构,表现了不同的爱情、友情和手足之情,刻画了鲜明生动、性格迥异的人物形象,体现了人文主义的爱情理想和人生态度,同时又广泛地反映了16世纪英国资本主义原始积累时期的社会生活。剧中各条线索交相映照,多种爱情相互比对,情节丰富生动,喜剧效果强烈。剧中主要人物薇奥拉、奥西诺及奥丽维娅都程度不同地具有人文主义理想,敢于冲破封建禁欲主义和等级观念的束缚,执着地追求爱情幸福。薇奥拉有胆有识,才智过人且生性温柔,是一位既执着追求爱情幸福又极富自我牺牲精神的青年女性形象,她身上所体现的人文主义理想的美和力量使得她成为莎翁笔下“最可爱的”女性形象之一。奥西诺身为公爵,但思想开明,品德高尚,人生态度积极,且富有平民意识。奥丽维娅聪明美貌、心地善良,珍视友情、感情专一、大胆执着,她不求门第财产而重人本身的内在价值的择偶原则超出了贵族传统道德观念的界限,闪耀着人文主义爱情理想之光。剧中人物臭西诺伊利里亚公爵西巴斯辛薇奥拉之兄安东尼奥船长,西巴斯辛之友另一船长薇奥拉之友凡伦丁公爵侍臣丘里奥托比·培尔契爵士奥丽维娅的叔父安德鲁·艾古契克爵士马伏里奥奥丽维娅的管家费边奥丽维娅之仆费斯特(小丑)奥丽维娅富有的伯爵小姐薇奥拉热恋公爵者玛利娅奥丽维娅的侍女群臣、牧师、水手、警吏、乐工及其他侍从等地点伊利里亚某城及其附近海滨第一幕第一场公爵府中一室【伊利里亚公爵奥西诺、侍臣丘里奥及众臣同上;乐师随侍。公爵假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去吧;尽量地奏下去,好让爱情因过饱噎塞而死。又奏起这个调子来了!它有一种渐渐消沉下去的节奏。啊!它经过我的耳畔,就像一缕微风吹拂一丛紫罗兰,发出轻柔的声音,一面把花香偷走,一面又把花香分送。够了,别再奏下去了!现在已经不像原来那样甜蜜了。爱情的精灵呀,你是多么敏感而活泼!虽然你有海一样的容量,可是无论怎样高贵卓越的事物一进了你的范围,便会在顷刻间失去了它的价值。爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。丘里奥殿下,您要不要去打猎?公爵打什么,丘里奥?丘里奥打鹿。公爵啊,一点不错,我的心就像是一头鹿呢。唉!当我第一眼瞧见奥丽维娅的时候,我觉得好像她把空气都给澄清了。那时我就变成了一头鹿;我的情欲像凶暴残酷的猎犬一样,永远追是海得纯售票变思第十二夜5逐着我。【凡伦丁上。公爵怎样?她那边有什么消息带来?凡伦丁禀殿下,他们不让我进去,只从她的侍女嘴里传来了这一个答复:不经过七个寒暑,就是青天也不能完全窥见她的面目;她要像一个尼姑一样,行走的时候,蒙着面幕,每天用咸涩的泪水浇洒她的深闺。这一切都是为着保存一个死去的哥哥对她的爱,她要把它永远活鲜鲜地保存在她悲伤的记忆里。公爵唉!她有这么一颗优美的心,对于一个哥哥的爱也这样深情地回报。假如爱神那支富丽的金箭把她心里一切其他的感情一齐射死;假如只有一个唯一的君王占据着她的心肝头脑,这些尊严的御座,只有他一人占据她的一切可爱的品性,那时她将要爱成什么样子!给我引道到芬芳的花丛,相思在花荫下格外情浓。(同下)第二场海滨服【薇奥拉、船长及众水手上。薇奥拉朋友们,这儿是什么国土?船长这儿是伊利里亚,小姐。薇奥拉在伊利里亚我该做什么呢?我的哥哥已经到极乐世界里去了。也许他侥幸没有淹死。水手们,你们以为怎样?船长您自己也是侥幸才保全了性命。薇奥拉唉,我的可怜的哥哥!但愿他也侥幸未遭不幸!船长不错,小姐,您可以用侥幸的希望来宽慰您自己。我告诉6莎士比亚戏剧您,我们的船撞破了之后,您和那几个跟您一同脱险的人紧攀在我们那只给风涛所颠摇的小船上,那时我瞧见您的哥哥很有急智地把他自己捆在一根浮在海面的桅樯上,勇敢和希望教给了他这个计策;我见他像阿里翁①骑在海豚背上似的浮沉在波浪之间,直到我的眼睛望不见。薇奥拉你的话使我很高兴,请你收下这点黄金。我自己的脱险使我抱着他也能够同样脱险的希望:你的话更把我的希望证实了几分。你识得这国土吗?船长是的,小姐,很熟悉。因为我就是在离这儿不到三小时路程的地方出生长大成人的。薇奥拉谁统治着这地方?船长一位名实相符的高贵的公爵。薇奥拉他叫什么名字?船长奥西诺。薇奥拉奥西诺!我曾经听我父亲说起过,那时他还没有娶亲。船长现在他还是单身,至少最近还不曾娶亲,因为只一个月之前我才离开这儿,那时刚刚有一种新鲜的风传一您知道大人物的一举一动,都会被普通百姓纷纷议论—一说他在向美貌的奥丽维娅求爱。薇奥拉她是谁呀?船长她是一位品德高尚的姑娘,她的父亲是位伯爵,约莫在一年前死去,她就由她的哥哥照顾。可是不久她哥哥也死了。据说为了表示对她哥哥深切的友爱,她已经发誓不再跟男人①阿里翁,希腊诗人兼音乐家。传说他在一次从西西里到希腊的航行中为躲避水手的谋害而跃入海中,后因一海豚深感其音乐之力而把他负至岸上。···试读结束···...

    2022-11-19 朱生豪英语 朱生豪译本

  • 《杰克和豆茎 中英双语经典童话绘本》(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《杰克和豆茎中英双语经典童话绘本》【作者】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译【丛书名】中英双语经典童话绘本【页数】29【出版社】南昌:江西高校出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5493-6345-2【价格】15.80【分类】英语-儿童读物【参考文献】(美)萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘;丁莹译.杰克和豆茎中英双语经典童话绘本.南昌:江西高校出版社,2018.07.图书封面:《杰克和豆茎中英双语经典童话绘本》内容提要:萨博瑞亚·麦克拉纳汉编绘的《杰克和豆茎》介绍:杰克用一头奶牛换来的一粒豆荚种子,一夜间长成了参天巨物,勇敢的杰克爬上豆茎,在那里发现了巨人居住的城堡,还偷了巨人的会下金蛋的母鸡,巨人怎么会善罢甘休,究竟杰克有没有顺利逃跑呢……《杰克和豆茎中英双语经典童话绘本》内容试读Lookatthi!Whatiit?Atree?No,it'aeatalk!Itiverytall!Itgoeuitotheky.Whatiithecloud?Ahoue?Aighoue?Acatle!Wholivethere?快看!这是什么?一棵树?不,是豆茎!它很高很高,直冲云霄。云里面有什么?一间屋子一座大房子?一座城堡!谁住在里面呢?1TherelivedaoyamedJackwithhimother.Theywereooor.Theyhadolyacow.Jack'mothertoldhimtotakethecowtothemarketadellit从前有个叫杰克的男孩,他和妈妈住在一起。他们很穷,家里只有一头奶牛。杰克的妈妈让他把奶牛牵到集市上卖掉。8二Jacketoffforthemarket,ulligthecowehid.Otheway,hemetaoldmaadtheoldmaaid,“Doyouwatthimagiceaforyourcow?”杰克牵着奶牛向集市走去。在路上,他碰到了一位老人家,老人家问他:“你愿意用你的奶牛换一颗魔法豆子吗?”···试读结束···...

    2022-11-19 萨博 英文 萨杯外语赛

  • 《麦克白 中英双语 珍藏版》(英)威廉·莎士比亚著;朱生豪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《麦克白中英双语珍藏版》【作者】(英)威廉·莎士比亚著;朱生豪译【丛书名】壹力文库【页数】199【出版社】南京:译林出版社,2018.08【ISBN号】978-7-5447-7385-0【价格】35.80【分类】英语-汉语-对照读物-悲剧-剧本-英国-中世纪【参考文献】(英)威廉·莎士比亚著;朱生豪译.麦克白中英双语珍藏版.南京:译林出版社,2018.08.图书封面:图书目录:《麦克白中英双语珍藏版》内容提要:本书是莎士比亚四大悲剧之一。讲述了苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,在野心的驱使下谋杀邓肯,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,又一步步害死了邓肯的侍卫、班柯、贵族麦克达夫的妻子和小孩。最后在众叛亲离的情况下,面对邓肯之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得袅?《麦克白中英双语珍藏版》内容试读剧中人物邓肯苏格兰国王马尔科姆邓肯之子道纳本麦克白1苏格兰军中大将班柯麦克达夫伦诺克斯罗斯苏格兰贵族门蒂思安格斯凯恩尼斯弗里恩斯班柯之子西沃德诺森勃兰伯爵,英格兰军中大将小西沃德西沃德之子西登麦克白的侍臣麦克达夫的幼子一英格兰医生一苏格兰医生一军曹一司阍一老翁麦克白夫人麦克达夫夫人麦克白夫人的侍女赫卡忒及三女巫贵族、绅士、将领、兵士、刺客、侍从及使者等班柯的鬼魂及其他幽灵等地点苏格兰英格兰侍从等上,与一流血之军曹相遇。邓肯那个流血的人是谁?看他的样子,也许可以向我们报告关于叛乱的最近的消息。马尔科姆这就是那个奋勇苦战帮助我冲出敌人重围的军曹。祝福,勇敢的朋友!把你离开战场以前的战况报告王上。军曹双方还在胜负未决之中;正像两个精疲力竭的游泳者,彼此扭成一团,显不出他们的本领来。那残暴的麦克唐华德不愧为一个叛徒,因为无数奸恶的天性都丛集于他的一身;他已经征调了西方各岛上的轻重步兵,命运也好像一个娼妓一样,有意向叛徒卖弄风情,助长他的罪恶的气焰。可是这一切都无能为力,因为英勇的麦克白一真当得起“英勇”这话一不以命运的喜怒为意,挥舞着他的血腥的宝剑,像个煞星似的一路砍杀过去,直到了那奴才的面前,也不打个躬,也不通一句话,就挺剑从他的肚脐上刺了进去,把他的胸膛划破,一直划到下巴上;他的头已经割下来挂在我们的城楼上了。邓肯啊,英勇的表弟!尊贵的壮士!军曹天有不测风云,从那透露曙光的东方偏卷来了无情的风暴,可怕的雷雨,我们正在兴高采烈的时候,却又遭遇了重大的打击。听着,陛下,听着:当正义凭着勇气的威力正在驱逐敌军向后溃退的时候,挪威国君看见有机可乘,调了一批甲械精良的生力部队又向我们开始一次新的猛攻。邓肯我们的将军们,麦克白和班柯有没有因此而气馁?4军曹是的,要是麻雀能使怒鹰退却,兔子能把雄狮吓走的话。实实在在地说,他们就像两尊巨炮,满装着双倍火力的炮弹,愈发愈猛地向敌人射击;瞧他们的神气,好像拼着浴血负创,非让尸骸铺满了原野,决不罢手似的。可是我的气力已经不济了,我的伤口需要医治。邓肯你的叙述和你的伤口一样,都表现出一个战士的精神。来,把他送到军医那儿去。(侍从扶军曹下)】罗斯上。邓肯谁来啦?马尔科姆尊贵的罗斯爵士。伦诺克斯他的眼睛里露出多么慌张的神色!好像要说些什么古怪的事情似的。罗斯上帝保佑吾王!邓肯爵士,你从什么地方来?罗斯从法夫来,陛下。挪威的旌旗在那边的天空招展,把一阵寒风扇进了我们人民的心里。挪威国君亲自率领了大队人马,靠着那个最奸恶的叛徒考特爵士的帮助,开始了一场残酷的血战;直到麦克白擐甲而前,和他奋勇交锋,方才挫折了他的傲气;胜利终于属我们所有一邓肯好大的幸运!罗斯现在史威诺,挪威的国王,已经向我们求和了;我们责令他在圣戈姆小岛上缴纳一万块钱充入我们的国库,否则不让他把战死的将士埋葬。邓肯我们不能再让考特爵士窃取我们的厚爱。把他立刻宣布5死刑,他的原来的爵位移赠麦克白。罗斯我就去执行陛下的旨意。邓肯他所失去的,也就是尊贵的麦克白所得到的。(同下)》第三场荒野雷鸣。三女巫上。女巫甲妹妹,你从哪儿来?女巫乙我刚杀了猪来。女巫丙姐姐,你从哪儿来?女巫甲一个水手的妻子坐在那儿吃栗子,啃呀啃呀啃呀地啃着。“给我。”我说。“滚开,妖巫!”那个吃人家剩下来的肉皮肉骨的贱人喊起来了。她的丈夫是“猛虎号”的船长,到阿勒坡去了;可是我要坐在一张筛子里追上他去,像一头没有尾巴的老鼠,我要去,我要去,我要去。女巫乙我助你一阵风。女巫甲感谢你的神通。女巫丙我也助你一阵风。女巫甲驾风直到海西。到处狂风吹海立,浪打行船无休息;终朝终夜不得安,骨瘦如柴血色干;年年辛苦月月劳,6···试读结束···...

    2022-11-19 朱生豪英语 朱生豪译本

  • 《名著名译 暴风雨 中英双语》(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《名著名译暴风雨中英双语》【作者】(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译【丛书名】莎士比亚戏剧【页数】165【出版社】南京:译林出版社,2018.01【ISBN号】978-7-5447-6816-0【价格】26.00【分类】多幕剧-剧本-英国-中世纪-英语-汉语-对照读物【参考文献】(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译.名著名译暴风雨中英双语.南京:译林出版社,2018.01.图书封面:图书目录:《名著名译暴风雨中英双语》内容提要:《暴风雨》是英国剧作家威廉·莎士比亚晚期创作的一部戏剧,是一部传奇戏剧。该剧讲述了米兰公爵普洛斯彼罗痴迷魔法,被弟弟安东尼奥伙同那不勒斯王阿隆佐纂夺了王位。普洛斯彼罗同幼女米兰达流落荒岛,靠着魔法的帮助征服了岛上的精灵和专享的居住者―奇丑无比的土著凯列班。十二年后,那不勒斯王和儿子斐迪南,以及安东尼奥等人乘船经过海岛。普洛斯彼罗得着机会,利用法术唤起暴风雨,掀翻了他们的船只。那不勒斯王一行人受尽折磨,很终找回迷失的本性。普洛斯彼罗宽恕了他们的罪过,并把女儿米兰达嫁给了斐迪南,结局皆大欢喜。剧中玄妙的幻想、瑰丽的描写、生动的形象和诗意的背景让人回味无穷。《名著名译暴风雨中英双语》内容试读导言《暴风雨》对莎学家似乎有一种特殊的吸引力。剧中主人公,借助魔法夺回爵位的米兰公爵普洛斯帕罗,在剧终时告别魔法的那段台词,常常被认为道出了即将离开伦敦舞台的剧作家本人的心声,因而整个剧也常被看成是莎士比亚献给伦敦观众的告别剧作。虽然这种把莎士比亚与剧中人物等同起来的说法有些过分,但在剧作家最后独自完成的剧作中,我们还是可以感受到莎士比亚对于戏剧艺术的留恋。剧中的主要情节—触礁船上的乘员飘流到一座仙境般的小岛上一可能是剧作家受了当时轰动伦敦的一起历险活动的启发。1609年6月,一艘英国船在驶往弗吉尼亚殖民地途中失事,船上水手在被称作“魔鬼之岛”处度过了一个冬天,第二年春奇迹般地生还。消息传到英国,一时间,对这起海事和“魔鬼之岛”的报道成了伦敦最抢手的新闻,也为莎士比亚提供了创作的素材。《暴风雨》是莎剧中很独特的一出剧目。它基本上遵循了古典主义戏剧家推崇的三一律。莎士比亚从未认真遵守过三一律的规定,为此他曾受到过包括琼生在内的同代古典主义剧作家的抨击。《暴风雨》中的这种特殊安排,很可能是为了向他的同代人显示他也可以按照这一法则来进行创作。在1623年出版的第一对开本中,《暴风雨》被列为第一个剧目。剧中人物阿朗索那不勒斯王塞巴斯蒂安阿朗索之弟普洛斯帕罗米兰公爵安东尼奥普洛斯帕罗之弟,篡位者弗迪南德那不勒斯王子贡札罗正直的老大臣阿德里安侍臣弗朗西斯科卡列班野性而丑怪的奴隶屈林鸠罗弄臣斯蒂番诺酗酒的管家船长水手长众水手米兰达普洛斯帕罗之女爱丽儿缥缈的精灵埃利斯塞瑞斯朱诺由精灵们扮演水仙女们众刈禾人其他伺候普洛斯帕罗的精灵们地点海船上;岛上第一幕第一场在海中的一只船上。暴风雨和雷电【船长及水手长上。船长老大!水手长有,船长。什么事?船长好,对水手们说:出点力,手脚麻利点儿,否则我们要触礁啦。出力,出力!(下)【众水手上。水手长喂,弟兄们!出力,出力,弟兄们!赶快,赶快!把中桅帆收进!注意船长的哨子。一风,你尽情地刮吧,直到你吹破你的肺,只要海面上还有空间。【阿朗索、塞巴斯蒂安、安东尼奥、弗迪南德、贡札罗及余人等上。阿朗索好水手长,小心哪。船长在哪里?拿出点勇气来!水手长我谢谢你们,请到下面去。安东尼奥老大,船长在哪里?水手长你没听见他吗?你们妨碍了我们的工作。好好儿坐在舱里吧,你们简直是跟风浪一起来和我们作对。贡札罗哎,大哥,别发脾气呀!4莎士比亚戏剧水手长你叫这个海不要发脾气吧。走开!这些波涛才不管什么国王不国王的,回舱里去,安静些!别给我们添麻烦。贡札罗好,但是请记住这船上载的是什么人。水手长随便什么人我都不放在心上。你是个堂堂枢密大臣,要是你有本事命令风浪静下来,那么我们愿意从此不再拉帆收缆了。把你的威权用出来吧!要是你不能,那么还是谢谢天老爷让你活得这么长久,赶快钻进你的舱里去,等待着万一会来的恶运吧!—出力啊,好弟兄们!—快给我走开!(下)贡札罗这家伙给我很大的安慰。我觉得他脸上一点没有该当淹死的记号;他的相貌活像是一副要上绞架的神气。慈悲的命运之神啊,不要放过了他的绞刑啊!让绞死他的绳索作为我们的锚缆,因为我们的锚缆全然抵不住风暴!如果他不是命该绞死的,那么我们就倒霉了!(下)【水手长重上。水手长把中桅放下来!赶快!再低些,再低些!把大桅横帆张起来试试看。(内呼声)遭瘟的,喊得这么响!连风暴的声音和我们的号令都给压得听不见了一【塞巴斯蒂安、安东尼奥、贡札罗重上。水手长又来了?你们到这儿来干吗?我们大家放了手,一起淹死好不好?你们想要淹死是不是?塞巴斯蒂安愿你喉咙里长起个痘疮来吧,你这胡言乱语、出口伤人、没有心肝的狗东西!水手长那么你来干,好不好?安东尼奥该死的贱狗!你这下流的、骄横的、喧哗的东西,我们才不像你那样害怕淹死哩!6莎士比亚戏剧贡札罗我担保他一定不会淹死:虽然这船不比果壳更坚硬,水漏得像一个经期中的妇人一般。水手长紧紧靠着风行驶!扯起两面大帆来!把船向海中开出去!【众水手浑身淋湿上。众水手完了完了!求求上天吧!求求上天吧!什么都完了!(下)水手长怎么,我们非淹死不可吗?贡札罗王上和王子在那里祈祷了。让我们跟他们一起祈祷吧,大家的情形都是一样。塞巴斯蒂安我真按捺不住我的怒火。安东尼奥我们的生命全然被醉汉们在捉弄着。一这个大嘴巴的恶徒!要是你淹死的话,让你的尸体经受十次潮汐的冲刷。贡札罗他总要被绞死的,虽然每一滴海水都反对这样做,而声势汹汹地要把他一口吞下去。【幕内嘈杂的呼声:一“可怜可怜我们吧!”一“我们遭难了!我们遭难了!”一“再会吧,我的妻子!我的孩儿!”一“再会吧,兄弟!”一“我们遭难了!我们遭难了!我们遭难了!”安东尼奥让我们大家跟王上一起沉没吧!(下)塞巴斯蒂安让我们去和他告别一下。(下)贡札罗现在我真愿意用千顷的海水来换得一亩荒地,草莽荆棘,什么都好。听天由命吧!但是我真愿意死在陆地上。(下)第二场岛上。普洛斯帕罗所居洞室之前【普洛斯帕罗及米兰达上。···试读结束···...

    2022-11-19 朱生豪 暴风雨

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园