《都与京》(日)酒井顺子著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

时间: 2023-10-31 22:56:56  0 都与京

图书名称:《都与京》

【作 者】(日)酒井顺子著
【页 数】 195
【出版社】 济南:山东人民出版社 , 2010.06
【ISBN号】978-7-209-05273-3
【价 格】28.00
【分 类】文化-研究-日本
【参考文献】 (日)酒井顺子著. 都与京. 济南:山东人民出版社, 2010.06.

图书封面:

图书目录:

《都与京》内容提要:

京都,是比睿山、金阁寺还是京都大学?东京,是《东京人》的东京,Tokyo Walker的东京,还是大叶高岛屋的东急手,新宿三越对面的无印良品和樱花屋?京都与东京,是宁静的千年古都和热辣开放的超级都市,是料理的淡味与浓味,是语言上的挑剔与坏心眼、俗气与土气,也是惠文社和ABC书店,更是“演技高深”的京女和率直任性的京女。酒井顺子小姐以其幽默深刻的笔调,从文学、年轻人、咖啡店、书店、料理、交通等方面描绘了两个京城的绝妙风景。书中的四篇京都专栏,更是去京都旅行必备的私家良文。

《都与京》内容试读

语言

挑剔与坏心眼、俗气与土气

以前我就很羡慕会讲日语标准话以外的人。

讲标准话的人,在其他地方的人看来,容易给人“冷淡”或是“兄”的感觉。的确,每次见到讲自己家乡话的人,都忍不住觉得:“虽然没有什么根据,但这人绝对不可能是坏人。”

但是“光听着标准话就已经令人感到温暖”这种感觉是绝对不会有的。

标准话,不管哪个地方的人说出来,都不会让人觉得奇怪。东京人如果模仿其他地方的方言,就会被那个地方的人认为是假货,

有时甚至还会被人说恶心。但是听到地方的人讲标准话,东京人却

不能在本人面前觉得恶心,这是不被允许的。

不管是东北腔还是关西腔,光凭口音就可以明确判断出说话者的出生地,但标准话不-一样,讲标准话的人是哪里人,光听他讲话是没办法知道的。在讲东北腔的人听来,标准话可能是来路不明的话,而那来路不明的感觉,听起来更是有种冷淡的音调吧!

1

都与京

我是个在东京出生长大、讲标准话的人。因为不是旧闹区出身,所以不会把“风信子”(飞ヤ之之入/Hiyasinsu)读成“哄信子”(之中之之入/Siyasinsu),也不会用很多促音或拨音,像讲“‘…是…’是什么?”(亨石2℃元)这种充满跳跃般节奏的讲话方式。我的说话方式,完全称不上戏剧化,也没一点趣味。

就因为这样,我很向往其他地方的方言。听到陌生的单字或音调,会感到一股“异国风情”,“操九州腔的男人真是让人心动”或者是“某某某这种高知腔的语尾,好有男人味,令人一颗心怦怦跳”等。

对男性来说,情况也是一样的,听说讲标准话的男性见到说家乡话的女性,会觉得很有魅力。喜欢哪一种腔调,可能每个人各有不同,但是其中最受欢迎的是操京都腔的女人,人气远远超越其他地方的女人。

某个东京男性曾经说过,“听到女人讲‘哎哟,人家不来了((中,力h力Iyaa kanawanwaa)这样的话,心简直都要融化了”。“哎哟,人家不来了”的意思并不是“我输给你了”这样的败北宣言。换成东京话,就是“那我真的输给你了”,或是“这样子真的好吗”,如果是意译得极端一点就是“不要”或“好奇怪”的意思。如果东京女人用非常锐利冷静的声音说:“这样子真的好吗?”东京男人大概会很恼火吧。但是听到京都女性用特有的高音说“哎哟,人家不来了”,男性就算是被否定,也不会觉得不高兴,甚至还可能觉得很可爱。

那么,东京的男性对女性的京都腔感到心动,是因为“异国”风情吗?我觉得又有点不一样。

不管是“哎哟,人家不来了”或者是“多谢(村村ě《仁/

Ookini)”,根据使用的方式,有时候也有严词拒绝的意思,这是

2

语宫挑剔与坏心跟.俗气与士气

京都腔的特色。而这里头真正的意思,操东京腔的男性隐约可以感

觉得到。正因为“我虽然不说NO,但的确是NO的意思,你是否

可以察觉得到呢?”听到女性对自己用这种说法时,会涌起一股M

(被虐)的快感。他们也会理解到自己本身对操京都腔的女性来说,才是一种“异国”的存在吧。

京都腔不只是一种“将自己的意思更圆融、委婉地传达出来”的语言。要传达正向的感情时,也可能表达得比实际感受更强烈,应该说,京都腔是个可随意增减意思强弱的腔调。

这也是一种为了不让他人看见赤棵裸的真心的顾虑吧!就像心意(小费)要放在小纸袋里,礼品要用传统方巾(风吕敷

Furosiki)包好一样。将所想的事情直截了当地告诉对方是一件失礼的事情,可能京都人还有这样的意识。就像跟别人见面的时候,化妆是一种礼貌,给自己的心意加上一层包装,也是礼仪的一环。当然也可以说,那是一种演技。人家说,京都的“内”、“外”区分得很清楚,如果“内”是后台的话,那么出了后台就全是舞台了,京都人在无意识之时都有这样的自觉。我想,这也是这么多人要相安无事地在狭小的京都生活的一种处世之道。

标准语在这一点上,是一种不太适合调整含意分量的语言。在巨大的都市一东京,错综交杂着各式各样的情报和人,这里所使用的语言,一开始的要求就是:说话者应该正确且直截了当地把想说的话传达给对方。

而且标准语如同前面所提到的,也是给来到东京的各地人所使

用的语言。在这样的情况下,它的使用方法如果不尽量简明易懂,不是以标准语为母语的人在讲话时就容易产生混乱。“不管是谁都听得懂,讲事情尽量简单”,这样的共识酝酿出了东京人毫不修饰

3

都与京

的直接说话方式。

如果把重点放在尽量明确地传达意思上,就会导致没有空间容纳装饰性词语。也因为这样,标准语听起来是很难让人觉得热情的

一种语言,因而最后会被说是冷淡。

话虽这么说,京都作为首都的时间要比东京长许多,但京都话表面上给人的感觉却非常亲切,讲话的方式也不简单,跟现在的标准话有种完全相反的性格。这是为什么呢?我想可能是由东京跟京都作为首都的时间跟时期的差异造成的。

进入明治时代,幕府突然崩垮,天皇东迁,外国文化涌进,这时期的东京,一定不管什么事情都要求速度和易懂,而这跟关东人原本的气质也吻合,于是一种简单不带感情的说话方式诞生了。

当然,京都在长达千年的时间里,也有很多人从日本各地前来。来到京城的外来者,虽然有时带来了福,但有时也带来了祸。因为这样,京城的人为了对外来者所带来的祸患加以警戒,用语言,或者应该说是语言的操作方式,建立起一个让外来者无法简单进入社会中心的迷宫吧。

在京都,只有能够闯出语言迷宫的人,才能够被这个狭小的京都盆地接受。相对于此,东京不仅是位于广大的关东平原上,而且只要通日语,就可以被当地接受。如果说京都是像被修剪过的盆栽,那东京就是一个放任生长的丛林。

“坏心眼”(,付扩/Ikzu)这种特性,或者说文化,可以说也是从正确区分外来者跟京都人的修剪作业当中,被磨炼出来的东西。

“坏心眼”用标准话来讲,最接近的意思是“使坏心”(意地恶/Ijiwaru),但是“坏心眼”跟“使坏心”之间似乎又有微妙的

4

···试读结束···

  • 声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,以上内容仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。本站内容来自网络收集整理或网友投稿,所提供的下载链接也是站外链接,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版!我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!邮箱:121671486@qq.com,微信:diqiuren010101

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园