《笑林广记》王春红编著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

时间: 2022-05-08 20:47:52  271 笑林广记

图书名称:《笑林广记》

【作 者】王春红编著
【页 数】 152
【出版社】 北京:企业管理出版社 , 2013.01
【ISBN号】7-5164-0203-6
【价 格】24.00
【分 类】笑话-中国-古代-选集
【参考文献】 王春红编著. 笑林广记. 北京:企业管理出版社, 2013.01.

图书目录:

《笑林广记》内容提要:

《笑林广记》可算是严格意义上的笑话集,语言风趣,文字简练隽秀,表现手法也十分成熟,本书中大部分作品抓住了生活中某些丑恶现象的本质,深入揭露,一针见血。刻画人物大多用夸张手法,文字简炼生动,语言犀利,风趣幽默,结构精巧,具有很强的喜剧效果。

《笑林广记》内容试读

腐流部

辞嘲

【原文】

教官辞朝见象,低徊①留之不忍去。人问其故,答日:“我想祭丁②的猪羊,有这般肥大便好。”

【注释】

①低徊:徘徊。

②祭丁:祭祀祖先。

【译文】

有位在朝廷教书的教官,从朝廷出来,在街上看到一只大象,徘徊了很长时间不愿离去。有人问其缘故,他回答说:“我想,如果我们祭祀祖先的猪羊有这么肥大该有多好啊。”

上任

【原文】

岁贡选教职。初上任,其妻进衙①,不觉放声大哭。夫惊问之,妻日:“我巴得你到今日,只道出了学门,谁知反进了学门。”

【注释】

①衙:这里指学馆。

【译文】

有一个贡生,被选为教师。刚上任,他的妻子就找到学馆里,放声大哭起来。贡生惊讶地问她为什么哭,妻子说:“我眼巴巴的盼望着你到今天,只说你从今走出学门,哪知道反而又进了学门。”

争脏

【原文】

祭丁过,两广文①争一猪大脏,各执其脏之一头。一广文稍强,尽掣得其脏,争者止两手拗得脏中油一捧而已。因日:“予虽不得大葬(读作脏),君无尤(音同油)焉。”

【注释】

①广文:这里指教官。

【译文】

刚刚祭莫完祖先,两个教官就开始争抢猪的内脏,各自拽着猪内脏的一头。一个

001

教官的力气大些,将内脏全都争了过来,另一个教官只是弄得满手的油。于是他说:记

“我既然没有大脏(音葬),你没有怨恨了吧。”

厮打

【原文】

教官子与县丞子厮打,教官子屡负,归而哭诉其母。母日:“彼家终日吃肉,故恁“般强健会打。你家终日吃腐,力气衰微,如何敌得他过?”教官日:“这般我儿不要忙,等祭过了丁,再与他报复便了。”

【注释】

①恁:这样。

【译文】

教官的儿子和县丞的儿子在一起打架,教官的儿子屡次打输,回家后哭着告诉母亲。母亲说:“他家里整天吃肉,因此这样强健;而你家整天吃豆腐,力气衰微,你怎么打得过他?”教官说:“我儿现在不要着急,等祭过了祖先,再去找他报复就是了。”

钻刺

【原文】

鼠与黄蜂结为兄弟,邀一秀才做盟①证,秀才不得已经往,列为第三人。一友问曰:“兄何居乎鼠辈之下?”答日:“他两个一会钻,一会刺,我只得让他罢了。”

【注释】

①盟:结盟。

【译文】

老鼠和黄蜂结拜为兄弟,它们邀请一位秀才为它们做证人。那位秀才不得已,就答应去做第三人。一个朋友知道了,问秀才:“老兄为什么要居于鼠辈之下呢?”秀才无奈地回答说:“没办法啊!它们两个一个会钻,一个会刺,我只好让着它们了。”

证孔子

【原文】

两道学先生议论不合,各自诧真道学而互诋”为假,久之不决。乃请证于孔子,孔子下阶,鞠躬致敬而言曰:“吾道甚大,何必相同。二位老先生皆真正道学,丘素所钦仰,岂有伪哉。”两人各大喜而退。弟子曰“夫子何谀②之甚也!”孔子日:“此辈人哄得他动身就可了,惹他怎么?”

【注释】

①诋:诋毁。②谀:奉承。

002

笑林

(音同也)味(音同未)。”记

【注释】

①士:这里指书生。

【译文】

甲乙两个书生去参加考试,甲说:“我梦见一木冲天,不知道什么意思?”乙说:“一木冲天,是一个‘未'字,恐怕不是什么好兆头。”于是乙又说自已“梦见一只雄鸟贴着天飞行,这定是一个吉利之兆,考中是没有问题的了。”甲听了摇摇头说:“夷!野味(也未)。”

诘辩

【原文】

秀才诘问”和尚日:“你们经典内‘南无’二字,只应念本音,为何念作‘那摩’?”僧亦回问云:“相公,《四书》上‘於戏,二字为何亦读作‘鸣呼’?如今相公若读‘於戏’,小僧就念‘南无’。相公若是‘鸣呼’,小僧自然要‘那摩'。

【注释】

①诘问:责问。

【译文】

一个秀才责问一个和尚说:“你们经书里面的‘南无’两个字,只应该读原音,为什么却读成‘那摩’?”和尚也反问秀才说:“你们《四书》里面的‘於戏'两个字为什么也读成‘鸣呼’?现在如果相公读‘於戏',那么贫僧就念‘南无’;如果相公‘鸣呼’了,那么贫僧自然要‘那摩'。”

头场

【原文】

玉帝生日,群仙毕贺。东方朔后至,见寿星傍惶门外,问之,日:“有告示贴出不放我进。”又问:“何故贴出?”答日:“怪我头长(同场)”。

【注释】

①东方朔:西汉文学家,字曼倩,平原厌次(今山东惠民)人。武帝时,为太中大夫。

【译文】

玉帝过生日那天,所有的神仙都去给他贺寿。东方朔去晚了,当他赶到时,见寿星正在门外走来走去,东方朔见了,就问寿星这是为什么,寿星回答说:“有告示贴出,不放我进去。”东方朔又问:“为什么会贴出这种告示?”寿星回答说:“他们怪我头长。”

识气

【原文】

一瞎子双目不明,善①能闻香识气。有秀才拿一《西厢》本与他闻,日:“《西厢

004

···试读结束···

  • 声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,以上内容仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。本站内容来自网络收集整理或网友投稿,所提供的下载链接也是站外链接,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版!我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!邮箱:121671486@qq.com,微信:diqiuren010101

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园