世界尽头的土地上PDF电子书下载免费版|百度网盘下载

时间: 2022-04-29 01:39:02  6 索菲亚 索菲亚 安哥拉

编辑评论:

世界尽头的土地 在这部自传杰作中,安图内斯以诗意的文字向读者再现了那个特殊的历史时期,深刻地反映了葡萄牙历史上关于海外殖民的英雄叙事。

世界尽头的土地 PDF 电子书下载

简介

揭开那些狂热的噩梦,在世界尽头的土地上讲述了一位葡萄牙军医被战争记忆困扰的故事。年轻的叙述者毫无征兆地被扔进了非洲安哥拉的战场,被迫陷入了一场疯狂的鬼战。异国战场上的高度孤独与隔绝,硝烟中的恐怖与鲜血,让他难以忘怀。在充满红沙的世界尽头的炼狱中度过了27个月后,他回到里斯本,却发现自己的家乡和朋友变得如此陌生。他只能夜夜在酒吧里乞求一个无名女子,诉说着痛苦残酷的战争经历和无法释怀的心理创伤。

关于作者

Antonio Lobo Antunes 于 1942 年出生于里斯本。他最初是一名精神科医生,在葡萄牙殖民战争结束时曾在安哥拉担任军医。两年的战场经历直接影响了他早期的作品《一头大象的记忆》、《天涯》等作品。至今已出版二十多部作品,作品风格被认为受到威廉·福克纳和路易斯-费迪南德·赛琳娜的影响。先后获得奥地利国家欧洲文学奖、耶路撒冷文学奖、意大利诺尼诺国际文学奖、卡蒙斯文学奖、葡萄牙文坛最高荣誉等,是葡萄牙文学界声望最高的作家。何塞·萨拉马戈之后的国际文学界。它是近年来诺贝尔文学奖最热门的候选人之一。

编辑推荐

安图内斯与卡蒙斯文学奖获得者、葡萄牙当代小说家何塞·萨拉马戈共同被誉为“葡萄牙文学之星”的自传杰作,以诗情画意的形式向读者再现安哥拉独立战争期间.战后,我们该如何面对心中不可挽回的创伤?

与一位匿名叙述者的长时间酒吧聊天,一场关于战争记忆的迷幻游荡,一场永无止境的噩梦。

从葡萄牙到安哥拉,从酒吧到卧室,从匿名的男性叙述者到沉默的女性听众。在一个挥之不去的调情之夜,他讲述了战场上的残酷和绝望,通过忏悔和性行为自我处决。

Antunes 直面我们内心的地狱。如同安哥拉平原波涛汹涌的水域,这部作品将读者带到了世界的尽头,没有回头路。

“我真正反对的是,他们以抽象的名称(祖国、荣誉、勇气等)将我们置于战争之中。”安图内斯用奇异的意象和苦涩的独白来面对战争记忆和恐怖片段,用文学来起草对殖民战争的控诉。

Antunes 是 21 世纪最重要的在世作家之一。 ——哈罗德·布鲁姆

精彩的书摘

我在星期六的早晨遇见了你,索菲亚,你的自由囚徒的笑声,奇怪的和谐,像梵高画的乌鸦一样翱翔,然后在一片麦田和阳光下自杀。你的笑声触动着我,就像当我感到孤独时触动我的温暖的姿态,或者,就像我在本菲卡的房子里死者的低语,墓地附近的房子,为死者甜蜜,周围环绕着悲伤的叹息。

我厌倦了战争,索菲亚;厌倦了战争的邪恶;厌倦了听到梦中萦绕在我床上的被杀战友的抗议,求我不要让他们像橄榄树的轮廓那样在铅棺中腐烂,令人不安和冰冷;我厌倦了当军官食堂里的蛆虫中的蛆虫,时不时昏倒的发电机像焚化炉一样点燃;厌倦了老船长的跳棋和少尉的悲哀笑话;我厌倦了工作,夜复一夜地呆在医务室里,浑身湿透,就连我的手肘都被伤员热血粘稠的血液浸湿了。我累了,索菲亚,我的身体为自己祈祷,只存在于一个女人宁静的身体里,在她肩膀的曲线里——我们可以在那里休息绝望和恐惧——在一个没有讽刺的温柔中,在你的温顺的,摇篮般的慷慨,包容我的痛苦,这充满了一个人的怨恨,背负着自己死亡的难以承受的重量。这位护士长,苍白的凸出的眼睛像一匹盲马,心中充满了对非洲的深深恐惧。他拉着你的一只手臂,一只黑色的、圆圆的、结实的、年轻的手臂,带你走到铁丝网前,穿过白马路,来到陆祖城。我在那里看着你,看着你身后的大片古铜色,被联合公司的愚蠢机器砍倒的树木。然后,护士问我,他的声音带着痛苦,像一根缩回的天线,充满了对自己的恐惧,害羞又害羞,在我的梦里,被杀的战友用这个声音叫我是的,他们头发上的无用绷带,像破布一样飘过湿漉漉的刘海,那是我多年前死去的狗的叫声,嗅着院子里的无花果树,呜咽着,已成为我记忆中消逝的回声:

“医生,你需要有人洗衣服吗?”

索菲亚,我不需要别人洗衣服,因为我的衬衫、毛巾、内裤和袜子都被担架替我打包好了,但我确实需要你。你的耻骨,缠绕在你腰间的玻璃珠链,还有你那修长的双腿,像一只水鸟,带着紧张的凝重在鹅卵石间行走。

我厌倦了战争,索菲亚,厌倦了看到伤员被用临时帆布担架抬出树林,嘴巴张开合合,发出难以理解的痛苦尖叫。他们的叫声听起来像大海的叫声,像苹果海滩的海水冲到我床边,像公牛一样发情,从鼻孔吹出泡沫。我和我的兄弟姐妹都醒着,听着大海难以理解的沙哑话语。在楼上的药房里,我们像焦急的胎儿一样蜷缩在潮湿的床垫上;我们听着大海一次又一次地敲打卧室的门,像公牛一样冲过防洪墙,以最快的速度跑过街道,把冰冷的大鼻子放在枕头上,想睡觉。因为大海,索菲亚和本菲卡家的死者一样,长期失眠,走路时像游丝一样难以忍受,在地板上发出嘎吱嘎吱的声音。

我厌倦了战争;厌倦了在临时的手术室灯下熬夜,俯身面对垂死的同志;厌倦了我们如此残忍的流血;厌倦了黎明前出门抽烟, 黎明前的黑夜,黎明前沉重而无尽的黑夜,突然我看到了庄严的天空中奇异的星星。这不是本菲卡的薰衣草和樟脑味的天空;不是贝拉的松石松;不是苹果海滩那汹涌澎湃的天空,我总觉得自己像一个漂泊者,漫无目的地航行 一艘漂流的船,而是非洲那高高的、宁静的、遥不可及的天空,几何的星座像嘲讽的眼睛一样闪闪发光。我站在手术室门口,营地里的狗在嗅我的衣服,为受伤战友的鲜血流口水,舔舐着我裤子上、衬衫上、淡黄色头发上的黑色血迹。武器。索菲亚,我讨厌在安哥拉欺骗我们、压迫我们、羞辱我们和杀害我们的人,讨厌在安哥拉刺伤我们的里斯本的贤良绅士、政客、官员、警察、线人、大主教。随着国歌和演讲的响起,他们把我们赶到战舰上,把我们送到非洲去死在非洲,在我们身边奏响吸血鬼的邪恶旋律。

遇见你的那晚,晚饭后,我逃离了老船长的跳棋和中尉的扑克游戏,还有那些在食堂里顽固地盘旋的温顺狗——现在连村民都在和他们竞争胆小和贪吃的小森林动物,比如森林里的老鼠——它们在我们这群白人的影子里焦急地嗅着。我从与哨所大门不相通的通道出去,向着模糊成一团的村子走去,村子里弥漫着木薯的香味,仿佛坟墓的恶臭。木薯在茅草屋顶上晒干,看起来就像 Joaquim 先生卖给医学生的骨头,是他从 São João Heights 公墓的掘墓人那里买来的,放在 Cambod Santa Ana 家的阁楼上晒太阳——晒干了,院子里树木的忧郁集市气氛染上了些许混浊。

你在等我,索菲亚,我向你保证,在厚厚的土坯墙外——坚硬的泥砖上还留着无名指印,堆积起来——因为我还没敲门,木门打开,它穿过 进入比黑夜更黑暗的黑暗。但在寂静中,有呼吸和低语,睡着的母鸡的咯咯声,隐约可见的狗的背影,索菲亚,你的手在黑暗中引导我,就像有一天我失明了现在,我的女儿也会引导我方式,带领我穿过黑暗和寂静。我能感觉到胜利的笑声停滞在你的嘴里,一个没有秘密警察、军队或民兵可以扼杀的自由女人的笑声,你的笑声。即使在今天,我仍然可以在这个可恶的瓷砖无菌鱼缸中继续听到它。我坐在马桶上看着镜子里那张无可救药的苍老脸,被香烟沾染的指节,灰白的头发和我以前没有的皱纹,索菲亚,刻在我额头上的皱纹那些完全放弃的人萎靡不振。

我可以保证你的草垫上的凹痕正是我身体的形状,仿佛一直在耐心地等待着我;你的阴道大小和我的阴茎奇迹般地完美契合;你的黑白混血儿子在摇篮里打呼噜。胖胖的红发商人阿方索,带着鼻音,以为他是自己的儿子,带着他来到了又臭又窄的鱼干店,不时随意拍拍他。孩子还小的时候的样子,和我之前的样子有些相似。那个时候,战争的痛苦和折磨还没有把我变成一个愤世嫉俗的迷失动物,机械地把爱付诸行动,心不在焉的冷漠,就像人们在餐厅同桌用餐却又孤单,看着自己在我的心,我看着生活在我心中的悲伤阴影。

你在等我,索菲亚,在浓浓的夜里,在你村里的茅草屋里,你点燃了瓶中的油灯,微弱的灯光忽明忽暗,让我看看屋内< /p>

/p>

  • 声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,以上内容仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。本站内容来自网络收集整理或网友投稿,所提供的下载链接也是站外链接,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版!我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!邮箱:121671486@qq.com,微信:diqiuren010101

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园